Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运的是,法“的THX”是早期发现缺陷消失。
Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运的是,法“的THX”是早期发现缺陷消失。
Je crois me souvenir d'avoir fait une déclaration analogue précédemment.
我并不望详谈我们今年的积极成就。
En revanche, seules deux semaines peuvent être prises avant la naissance, contre quatre précédemment.
反之与从前的产前可休假四周相比,目前仅有两周可放在产前。
Il avait employé des termes similaires précédemment, en particulier dans la résolution 853 (1993).
先前的,特别是第853(1993),也采用了类似的措辞。
Ces fonctions relevaient précédemment du Cabinet du Haut-Commissaire.
这些职能原先是由高级专员办公室负责的。
Précédemment connue sous le nom d'Ordonnance COMAC.
前称《行政事务申诉专员条例》。
Comme on l'a noté précédemment au par.
正上文第298段指出,在有关自杀的统计数字中,青年的比率持续高于所有其他年龄组。
Le Honduras avait précédemment bénéficié d'un programme similaire.
在这之前,洪都拉斯也获得类似的一揽子办法。
Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.
我们必须继续工作——比以往更加努力。
Cinquièmement, s'appuyer sur les accords consensuels précédemment conclus.
第五,在先前达成的共识和理解的基础上继续努力。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.
过去,工作组不再审理16起案件。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留以往使用的标题。
Renseignements figurant dans les passeports précédemment délivrés à l'employé.
关于雇员以前护照的详细资料。
Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.
然而,大部分早期的工作仍然重要。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.
过去,工作组停止了对16起案件的审理。
Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.
委员会重申其以前的建。
J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Cinq d'entre eux avaient modifié les informations précédemment fournies.
其中五个修订了以前提供的信息。
Elle était précédemment passée en charges pour l'exercice considéré.
先前,这些款项记作上一年的支出。
J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.
我在前面已经提到,必须改革本组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。