Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交了罢工预先。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交了罢工预先。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发出了新一轮的罢工。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它可以进行事先不宣布的突击检查。
Ce montant peut être modifié sans préavis.
津贴标准可随时,无须事先。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
津贴标准可随时,无须事先。
Des réunions officielles ou des consultations sont convoquées pratiquement sans préavis.
在发出后不久即举行会议,包括正式和非正式协商。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事先违约作为占有的先决条件。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严重失检的工作人员立即撤职。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显的惩罚手段是,在没有任何事先的情况下拆除住房。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前的事先中,均应报告这一数据资料。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.
起诉方在举行听证的几天之前就将公布进一步的证据。
D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.
检查站可在匆忙告或根本不发出的情况下实行更多的限制。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多时可以不事先将一些地区关闭。
Cet objectif n'a pas été atteint à cause des délais très courts sans préavis.
未实现目标的原因是未提出事先而导致期限太紧。
Il accordait des droits étendus en matière d'inspection sans préavis d'installations déclarées ou non déclarées.
换文规定了在不事先的情况下对已申报和未申报设施的广泛视察权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。