Il a donc recommandé à la Section du transport aérien de résilier celui-ci.
因此,该股建议空运科终止此份合。
Il a donc recommandé à la Section du transport aérien de résilier celui-ci.
因此,该股建议空运科终止此份合。
Les parties ont en outre le droit de résilier le contrat par consentement mutuel.”
人还有权以相互意的式终止特许权合。”
29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.
1 合只需双人协议,就可更改或终止。
Il faudrait conserver les expressions comme "voudra peut-être", "peut être prorogé" et "peut résilier".
诸如“不妨”、“得以延长期限”和“可终止”之类的词应该保留。
Le mécanisme s'est avéré remarquablement résilient même en période de grave crise économique.
这种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力也非常强。
Les parties devraient en outre avoir le droit de résilier l'accord de projet par consentement mutuel.”
还应有权经双 意后终止项目协议。”
La seule pièce fournie est un accord que Polimex aurait pu résilier à tout moment.
唯一的证据是一项Polimex在任何时候都不能够中止的决议。
L'ONU et ses organismes pourraient également envisager de résilier les accords conclus avec eux.
联合国及其机构还可以考虑撤销前与这些个人达成的协定。
L'accord des deux parties est le seul élément nécessaire pour modifier ou résilier leur contrat.
双人达成协议是更改或终止其合的全部要求。
L'article 11 de l'accord autorisait la KNPC à résilier unilatéralement l'accord sans encourir de pénalité.
协议第11条给予KNPC单面终止合权利,不会因行使这一权利而受到相应处罚。
Il est interdit à l'employeur de résilier le contrat d'emploi d'une femme enceinte, sauf si l'entreprise est liquidée.
雇主不得主动与孕妇解除劳动合,企业破产被清理除外。
En conséquence, l'acheteur a résilié le contrat au motif de sa non exécution par le fournisseur.
买因而声称供应商未履行义务,并终止了合。
Un contrat de location ne peut être résilié que pour des raisons précises et dûment fondées.
租房合只能基于特定、合理的理由才能终止。
Les baux existants seraient résiliés.
然后结束开发公司1号和2号大楼的现有租约。
Selon une première approche, le représentant de l'insolvabilité est tenu d'engager une action pour résilier le contrat.
一种做法规定,要求破产代表采取行动终止合。
Un accord est requis pour que les parties puissent modifier une disposition de leur contrat ou résilier celui-ci.
双人为能够更改合条款或终止合,需要达成一项协议。
La convention collective de travail peut être modifiée ou résiliée dans les conditions prévues par la loi (art. 21).
集体劳资协议可在法律规定的条件下修正或终止(第21条)。
Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois mois de préavis.
伊拉克客户具有契约权利,可以提前3个月终止合。
47) La législation de l'insolvabilité devrait prévoir que le représentant de l'insolvabilité peut choisir de résilier un contrat.
(47) 破产法应规定破产代表可选择拒绝某一合。
L'acheteur a informé le vendeur que la clause de paiement n'était pas acceptable et a résilié le contrat.
买通知卖支付条款无法接受,并终止合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。