M. Arana Sanchez, s'exprimant également au moyen d'un message vidéo préenregistré, a rendu hommage à tous ceux qui avaient contribué au succès de la première session de la Conférence.
Arana Sanchez生也通过录制好的视频致辞,他赞扬所有各方共同努力,使化管大会第一届会议取得了成功。
M. Arana Sanchez, s'exprimant également au moyen d'un message vidéo préenregistré, a rendu hommage à tous ceux qui avaient contribué au succès de la première session de la Conférence.
Arana Sanchez生也通过录制好的视频致辞,他赞扬所有各方共同努力,使化管大会第一届会议取得了成功。
Dans un message vidéo préenregistré projeté lors de la cérémonie d'accueil, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a adressé ses meilleurs vœux à tous les participants à la Conférence, en particulier aux jeunes présents au sein des délégations nationales.
联合国秘书长录制了贺词,这一贺词录相是在欢迎仪式上放映的,他在贺词中向全体与会者,特别是各国代团里的年轻人衷心的祝愿。
À la place des déclarations nationales présentées de vive voix en séance plénière, tous les chefs d'État et de gouvernement auront la possibilité d'envoyer un message vidéo préenregistré qui pourra être regardé sur Internet, notamment sur le site Web consacré au Sommet et sur YouTube.
通过在全体会议上发实况国家发言,所有的国家元首和政府首脑都有机会发送录制的录像发言,将在因特网上,包括在首脑会议网站和YouTube上广泛提供。
Ainsi, à la place des déclarations nationales présentées de vive voix en séance plénière, tous les chefs d'État et de gouvernement ont la possibilité d'envoyer un message vidéo préenregistré qui pourra être regardé sur Internet, notamment sur le site Web consacré au Sommet et sur YouTube.
因此,将不采用各国在全体会议上现场发言的方式,而是所有的国家元首和政府首脑都有机会送交制录像发言,这些发言将放在因特网上,包括放在气候变化问题首脑会议网站和YouTube上。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。