La rade se peuple de navires de plaisance.
〈转义〉锚地里满布游艇。
La rade se peuple de navires de plaisance.
〈转义〉锚地里满布游艇。
Vers le sud, une jetée longue de deux mille mètres s'allongeait comme un brassur la rade de Suez.
举目南望,有一条长达两公里的长堤,象一只巨臂伸在苏伊士运的港湾里。
Ils utilisent la rade de Monaco qui a pris le nom de Portus Herculis Monoeci (Port Hercule).
他们利用摩纳哥港,并称之为赫克里斯·莫尼奇港(赫克里斯港)。
Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.
最后路路通又回到了港口,只见港里渔火点点,那是渔人用树脂燃起的火光,他们在诱惑海上的鱼群。
La mondialisation a laissé en rade plus de 2 milliards de personnes, celles qui sont les premières victimes des conflits, des maladies et de la pauvreté écrasante.
全球化将20亿人抛在了一边:那些深受冲突、疾病和极端贫穷之害的人。
Expert retenu, avec Coudert Brothers de Washington, par la Banque mondiale et Mitsubishi Research Institute, pour réaliser la section juridique d'une étude intitulée « The Study and Evaluation of the Negotiations for the Privatization of Infrastructure in Tunisia: The Case of Rades II IPP - 2000-2001 ».
与特区库代尔兄弟律师事务所一同受雇于世界银和三菱研究所,作为专家,负责编写“对突尼斯基础结构私有化谈判的研究和评价:Rades II IPP-2000-2001”中法律部分。
Si l'on se réfère à la responsabilité de l'alinéa b, il devient tout à fait réaliste d'envisager que le chargeur qui fera de bonne foi, une déclaration erronée relative à sa marchandise ou aux données commerciales, se mette en contravention avec les dispositions d'évaluation de risques dorénavant liés aux lois de sûreté antiterroriste, et se voit alors condamné à indemniser sans limite le transporteur maritime en raison, par exemple, de l'immobilisation de son navire pendant plusieurs jours sur rade par la douane du pays de destination.
关于(b)项所述义务,托运人的确有可能善意地错误陈述其货物或贸易的信息,并因而被认定违反了现在同反恐安全法有关的风险评估规定,并且由于海运承运人的船舶被目的地国海关当局扣留数天无法离开港口等原因而被命令向海运承运人提供无限赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。