13.Le Pakistan a proposé que le “recel du produit de la corruption” soit inclus dans le champ d'application du projet de convention.
巴基斯坦提议添加“腐败所得隐瞒”作为公约草案范围一项要素。
14.Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.
“继续”一词保留不义之财犯罪为一种持续性犯罪,而不被追溯既往辩护所否定。
15.De la détention illégale et du recel d'armes à feu offensives, d'explosifs, d'armes chimiques, biologiques ou atomiques, ou de pièges et d'armes expérimentales.
非法拥有和储存攻击性枪支、爆炸物、生化武器和核武器、地雷和试验性武器。
16.L'un et l'autre article incriminent tant les opérations de blanchiment de l'argent que le recel des produits du crime avec intention de le blanchir.
这两种罪行说明参与洗钱交易以及拥有犯罪收益以图参与这类交易情况都是刑事罪。
17.L'article 18 réprime l'infraction commise par celui qui contribue au financement d'une organisation terroriste, tandis que l'article 19 vise le recel de fonds terroristes.
第18条涉及资助恐怖组织罪行,第19条涉及协助截留和控制恐怖主义资金罪行。
18.Cette activité visait à faire que des mesures efficaces soient prises en vue de détecter et de réprimer le vol, le recel ou le trafic illicite de matières nucléaires.
该项活动确保制定有效措施来发现和制止盗窃、非法占有和非法贩运核材料和其他放射性材料。
19.La situation se détériore car ces territoires servent à présent au trafic de drogues, au transfert d'armements, au recel de terroristes et à des activités économiques illégales, notamment la contrebande.
由于利用这些领土贩运毒品、转让武器、庇护恐怖主义并进行包括走私非法经济活动,这一局势每况愈下。
20.La fabrication, le transport, le recel ou la vente illégaux d'armes à feu, de munitions, de matières explosives ou d'engins explosifs sont passibles d'une peine de prison de cinq à 10 ans.