Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖主、买主和窝藏者与犯罪人同罪处罚。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖主、买主和窝藏者与犯罪人同罪处罚。
Dans le même ordre d'idées, l'article 388 punit le receleur coupable à une peine de réclusion criminelle.
同,
388条
对接受此类财产
人处以刑事徒刑。
Les complices sont passibles d'une peine inférieure d'un degré à celle infligée aux auteurs des délits et les receleurs d'une peine inférieure de deux degrés.
对事前从犯和在场从犯惩罚要比主犯低一等,对事后从犯
惩罚低两等。
Ce texte énonce les peines dont est passible l'auteur d'un acte de financement du terrorisme et rend le complice, l'intermédiaire, l'incitateur et le receleur passibles des mêmes peines que l'auteur de l'acte.
该条了为恐怖主义筹
者面对
刑罚,并
共犯、中间人、教唆犯和接受人可能遭受与为恐怖主义筹
一
刑罚。
L'article 431 du Code pénal poursuit « dans le cas où une peine criminelle est applicables aux faits recelés, le receleur sera puni de la peine attachée par la loi au crime et aux circonstances de celui-ci ».
《刑法典》431条
:“在刑罚适用窝藏行为时,处窝藏者依法
罪行及情节
刑罚”。
Dans les bandes organisées qui, selon le moment ou les circonstances peuvent être mues par des intentions criminelles ou politiques, les enfants peuvent jouer divers rôles : messagers, combattants, guetteurs, espions, porteurs, transporteurs ou receleurs d'armes, etc.
在分析儿童在犯罪团伙中所扮演角色时,在具体时间和环境下,受到犯罪和政治动机同时驱动
儿童可能开展
活动包括担任通风报信者、打手、探子、间谍、搬运工、绑架者以及转移和隐藏武器等。
Mais il est un aspect encore plus révélateur du véritable caractère de toute la procédure, qui montre que le but du Gouvernement américain était, en fait, de protéger et d'abriter les terroristes et d'empêcher que leurs funestes projets ne soient mis au jour, se faisant ainsi le receleur et complice de leurs futurs méfaits.
然而,整个审判真正性质最发人深省
一面证明,美国政府
企图是保护和庇护恐怖分子,避免其恶毒计划被揭露,把他们变成其未来暴行
掩护者和同谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。