Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖主、买主和藏者与犯罪人同罪处罚。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖主、买主和藏者与犯罪人同罪处罚。
Dans le même ordre d'idées, l'article 388 punit le receleur coupable à une peine de réclusion criminelle.
同样,第388条规定对接受此类财产人处以刑事徒刑。
Les complices sont passibles d'une peine inférieure d'un degré à celle infligée aux auteurs des délits et les receleurs d'une peine inférieure de deux degrés.
对事前从犯和场从犯惩罚要比主犯低一等,对事后从犯惩罚低两等。
Ce texte énonce les peines dont est passible l'auteur d'un acte de financement du terrorisme et rend le complice, l'intermédiaire, l'incitateur et le receleur passibles des mêmes peines que l'auteur de l'acte.
该条规定了为恐主义筹资者面对刑罚,并规定共犯、中间人、教唆犯和接受人可能遭受与为恐主义筹资一样刑罚。
L'article 431 du Code pénal poursuit « dans le cas où une peine criminelle est applicables aux faits recelés, le receleur sera puni de la peine attachée par la loi au crime et aux circonstances de celui-ci ».
《刑法典》第431条规定:“刑罚适用藏行为,处藏者依法规定罪行及情节刑罚”。
Dans les bandes organisées qui, selon le moment ou les circonstances peuvent être mues par des intentions criminelles ou politiques, les enfants peuvent jouer divers rôles : messagers, combattants, guetteurs, espions, porteurs, transporteurs ou receleurs d'armes, etc.
分析儿童犯罪团伙中所扮演角,具体间和环境下,受到犯罪和政治动机同驱动儿童可能开展活动包括担任通风报信者、打手、探子、间谍、搬运工、绑架者以及转移和隐藏武器等。
Mais il est un aspect encore plus révélateur du véritable caractère de toute la procédure, qui montre que le but du Gouvernement américain était, en fait, de protéger et d'abriter les terroristes et d'empêcher que leurs funestes projets ne soient mis au jour, se faisant ainsi le receleur et complice de leurs futurs méfaits.
然而,整个审判真正性质最发人深省一面证明,美国政府企图是保护和庇护恐分子,避免其恶毒计划被揭露,把他们变成其未来暴行掩护者和同谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。