Les données du Tableau 15 incluent ceux qui ont redoublé la classe 8.
表15提供的数据还包括了8年级复读的学生。
Les données du Tableau 15 incluent ceux qui ont redoublé la classe 8.
表15提供的数据还包括了8年级复读的学生。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭的工作加速,工作成果成倍增加。
De nombreux pays ont redoublé d'efforts pour relever ce défi.
许多国家已经加快努迎接这一战。
On a redoublé d'efforts pour faire du CPK une entité multiethnique.
使科索沃保护团吸收多族裔成员的努不断加强。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间接瞄准射击的事件有所增加。
En ce qui concerne la pauvreté, le Gouvernement yéménite a redoublé d'efforts en vue de l'alléger.
关于贫困,也已经加紧努解决和减少贫困;它已经采取若干措施,并执行一些方案,包括一个社会安全网络,其主要受益者是妇女。
Le Tribunal a donc redoublé d'efforts pour renforcer les capacités des juridictions nationales.
因此,法庭在本报告所述期间为加强各国司法机构的能作出了各种努。
Les efforts ont redoublé pour prévenir la propagation du sida lors des situations d'urgence.
加强了防止紧急情况下艾滋病传播的行动。
Cet incident a redoublé l'intérêt que le Japon porte à la liste récapitulative.
这一事件增加日本对综合清单的兴趣。
La République de Corée a redoublé d'efforts pour accroître son aide publique au développement.
大韩民国一直在加倍努增加它的官方发展援助。
Le PNUE a redoublé d'efforts pour mettre sur pied des activités relatives aux récifs coralliens.
环境署为推动有关珊瑚礁的活动而加大了工作度。
En même temps, les actions nationales doivent s'appuyer sur un effort redoublé de coopération internationale.
与此同时,国家的努必须得到国际合作的加倍努的支持。
Par ailleurs, la Commission de climatologie a redoublé d'efforts concernant l'étude du climat par satellite.
此外,气候学委员会在卫星气候学方面作出了更大努。
Depuis l'état d'urgence, l'armée a redoublé d'efforts pour y installer des colons musulmans.
自实行紧急状态以来,军队一直在重新努安置穆斯林平原定居者。
L'Office du tourisme de Sainte-Hélène a redoublé d'efforts pour faire de l'île une destination touristique.
圣赫勒拿旅游局加大度宣传圣赫勒拿为旅游目的地。
Pendant sa dernière session, la CDI a redoublé d'efforts pour présenter les questions en plus grand détail.
国际法委员会在最近一届会议上作出更大努,进一步阐述这些问题。
En ce qui concerne la recommandation 9, on a redoublé d'efforts pour intensifier la collaboration interinstitutions dans quelques pays.
关于建议9,已重新努在一些国家的机构之间建立合作。
Les forces impartiales ont redoublé d'efforts pour mettre un terme à la criminalité dans cette zone.
中立部队已加大努遏制信任区内的暴犯罪,以促进流离失所者回返。
Le PNUCID a redoublé d'efforts en vue d'élargir la base de donateurs qui contribuent au Fonds.
药物管制署继续为扩大药物管制署基金的捐款基础作出了努。
Le Bureau du Procureur a redoublé d'efforts pour aider à les localiser et à les appréhender.
检察官办公室已经加强努,协助追查其下落并抓获他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。