C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉这事太晚了。
Le Japon juge cette situation particulièrement regrettable.
日本认为,这是极为让感到憾的状况。
Cette situation est aussi regrettable que superflue.
这是一种憾和不必要的局势。
Si tel est le cas, cela est regrettable.
如果情况确实如此,则不无憾。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难的任何延迟或拖延都将是加倍的憾的。
Malheureusement, et de façon bien regrettable, cela condamne le Conseil.
最不幸和憾的是,它是对安理会的谴责。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡的个案是一宗深感憾的剧。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁军谈判会议缺乏行动也憾。
Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.
事实上,不应该创下一个憾的先例。
Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.
这种事态是不幸的,或者说至少是憾的。
L'échec de la Conférence ministérielle de l'OMC est particulièrement regrettable.
世贸组织部长级会议失败特别沮丧。
C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.
这确实感到憾,对今后的会议是一个很不好的先例。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤员地雷的任何使用表示谴责。
L'absence de tout dialogue avec les partis d'opposition est très regrettable.
未能同反对党进行对话非常憾。
Mais l'attitude du Gouvernement israélien sur cette question purement humanitaire a été regrettable.
然而,以色列政府对这一纯粹道主问题所持的态度是憾的。
C'était à notre avis un échec fort regrettable pour le Conseil de sécurité.
我们认为,这是安全理事会非常憾的一大挫败。
Ce qui s'est passé au Kosovo hier est en effet très regrettable.
昨天在科索沃所发生的一切的确十分不幸。
Les attentes non réalisées dans le domaine du désarmement nucléaire sont tout aussi regrettables.
同样憾的是,核裁军领域中的期望没有实现。
Il s'agit d'un précédent regrettable dans les travaux de la Cinquième Commission.
这是第五委员会工作中一个不好的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。