En conclusion, le Groupe se félicite du repositionnement de la CEA.
最,非洲集团对非洲经会调整方向表示欢迎。
En conclusion, le Groupe se félicite du repositionnement de la CEA.
最,非洲集团对非洲经会调整方向表示欢迎。
Au Congo, le FNUAP a incorporé avec succès les hommes dans le repositionnement de la planification familiale.
在刚果,人口基金成功使男子参与了重新调整计划生育在国家议程中置。
Le repositionnement du Groupe devrait lui permettre de contribuer efficacement à la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali.
环境管理集团重点调整将确保环境管理集团能够为实施《巴厘战略计划》出切实贡献。
Nous avons déjà commencé le processus de restructuration de notre économie et de repositionnement de notre société pour relever ce défi.
我们实际上已经开始改组我国经济和使我国社会能够接受这一挑战进程。
Le Groupe est favorable à l'idée de créer d'autres postes rendus nécessaires par le repositionnement de la CEA lors des consultations officieuses.
该集团将在非正式协商中支持增设非洲经会调整方向所需员额。
Des avancées considérables ont été réalisées, au cours de l'année écoulée, dans le repositionnement de l'INSTRAW et le rétablissement de sa crédibilité.
过去一年里,在训研所重新定和重建信誉方面取得了很大进展。
Nous souhaitons que la réorganisation en cours de l'ONU permette son repositionnement autour d'actions concrètes et de mécanismes de suivi et de contrôle.
我们希望,目前正在进行联合国改组将使它能够在具体行动、续行动和监督机制基础上重新定。
Recommandation : Le repositionnement du PNUD devrait en faire le chef des file des Nations Unies et le coordonnateur des activités initiales de relèvement.
开发署重新定,应当成为领导和协调早期复原联合国机构。
Ce manuel serait utile pour la conception des mesures de passivation, des opérations de repositionnement orbital et des autres activités de réduction des débris.
该手册将有助于进行钝化设计、轨道转换和其他缓减碎片活动。
Il estime comme la Commission que les perspectives de collecte de fonds extrabudgétaires et de diversification de ses donateurs s'amélioreront du fait du repositionnement.
它同意非洲经会意见,即:由于重新定,非洲经会筹措预算外经费和扩大其捐助基础前景将更加光明。
Le PNUD a engagé des consultations avec ses partenaires des Nations Unies pour examiner les nouvelles perspectives qui s'ouvrent du fait de son repositionnement.
开发计划署已与其联合国伙伴开始进行协商,研讨开发计划署调整其置所产生新机会。
La CEA consolidera les acquis découlant de son repositionnement en intensifiant son action pour accroître son efficacité et sa capacité d'impact dans l'exécution de programmes.
非洲经会将采取行动,增强在方案交付方面效力和影响,巩固因重新定而取得成果。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱移动。
Le repositionnement de la planification familiale actuellement en cours vise son renforcement en vue de rendre les méthodes contraceptives modernes plus disponibles et plus accessibles.
目前正在进行计划生育改革,旨在加强这项,使人更容易获得和掌握现代避孕办法。
Bien au contraire, les propositions que ce débat permet de formuler constituent un élément essentiel et fondamental de la stratégie de réalignement et de repositionnement de l'UNOPS.
相反,提出建议是项目厅调整和重新定战略中极为重要有机环节。
Une compagnie de forces spéciales de la brigade de l'Ituri a également été redéployée à Goma, parallèlement au repositionnement de deux hélicoptères d'attaque des brigades de l'Ituri et du Sud-Kivu.
来自伊图里旅一个特种部队连也被调至戈马,同时还对来自伊图里旅和南基伍旅两架攻击直升机了重新部署。
Elle a pris acte des progrès considérables réalisés jusqu'ici en ce qui concerne le redéploiement des forces éthiopiennes, le repositionnement des troupes érythréennes et la création de la zone de sécurité temporaire.
员会阐述了迄今为止在埃塞俄比亚重新部署部队、厄立特里亚调动部队及建立临时安全区方面取得重大进展。
Toutefois, d'autres interventions peuvent nécessiter un repositionnement stratégique du PNUD si l'on veut élargir l'impact ou assurer une bonne position sur le marché, question qui est examinée dans les évaluations du FENU.
不过,其他干预可能需要开发计划署重新确定战略置,发挥更大影响,或是确保在市场上所处置。
Ces deux domaines témoignent du renforcement du processus de repositionnement entamé par le Centre pour mieux faire face aux nouveaux problèmes mondiaux qui se posent en matière de criminalité et de justice.
在这两个领域都体现了正在加强中心调整程序,以便有效地回应在犯罪和司法方面新全球挑战。
17A.89 L'allocation de fonds extrabudgétaires (3 millions de dollars) permettrait de financer l'exécution des activités du sous-programme, dictée par le repositionnement de la CEA, notamment dans le domaine de l'intégration régionale et économique.
.89 预算外资源(3 000 000)美元将用于:在关于重新定非洲经会原则指导下开展次级方案活动,特别是在区域和经济一体化方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。