Le soleil est réapparu après la pluie.
太阳雨后了。
Le soleil est réapparu après la pluie.
太阳雨后了。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马了,后面还跟着一匹母马。
Le soleil a réapparu après la pluie.
太阳雨后了。
Une simple opération ponctuelle fait que le problème réapparaîtra ultérieurement.
仅有一次速效行动,只会使该问题稍后再次现。
Deuxièmement, depuis la déclaration unilatérale d'indépendance, le nettoyage ethnique est réapparu.
第二,单方面宣布独立后,文化清洗卷土重。
L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今利比亚电视台露面。
En novembre, des diamants de plus grande taille sont réapparus dans les circuits officiels.
到11月,方的系统中现了大颗粒的钻石。
Certaines d'entre elles auraient ensuite réapparu mais le sort d'un grand nombre reste toujours inconnu.
尽管其中有些人员随后返,许多人仍然杳无音讯。
Les pénuries alimentaires risquent fort de réapparaître.
粮食短缺情况可能再次现。
Le mal réapparaît.
病痛复发。
Ce problème est réapparu aujourd'hui sous une autre forme.
现该问题以新的面目现。
L'expression inquiétante « guerre froide » est réapparue récemment.
最近,令人不安的“冷战”一词再次现。
Des menaces et des actes de violence systématiques ont réapparu en décembre.
威胁和暴力事件再度发生。
Ces tendances sont réapparues dans toute la région ces dernières années.
这些特征近年这一地区再次现。
De leur côté, les Taliban réapparaissent eux aussi en tant que menace.
同时塔利班再度构成威胁。
Un retour à l'unilatéralisme, ne pourrait que faire réapparaître de vieilles divisions et en créer de nouvelles.
单边主义的倾向只能重新打开旧的分歧,或制造新的分歧。
Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.
如果此之后石油监督员们得结论说再次现了附加费,就应恢复追溯定价。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事实上,18世纪和19世纪的殖民做法正以更加隐蔽的方式卷土重。
Parfois, les personnes concernées ont réapparu plus tard ailleurs sans que leur statut ait été modifié.
偶尔,所涉人员,过了一段时间其他地方重新露面,身没有任何改变。
Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.
更糟的是,它还一些曾经成功消除这些疾病的地区复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。