Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
这些价值观是联合国的生命线。
Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
这些价值观是联合国的生命线。
La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.
植物根吸收的液汁在叶进行加工。
Les feuilles, les graines et les cosses, la sève et l'écorce ont tous un usage nutritionnel.
树叶、树种、荚果、液汁和树皮都含营养价值。
La culture est la sève d'une nation; la supprimer, c'est comme arracher le coeur d'une nation et oblitérer son passé.
文化是一的生命血液,夺走文化就撕裂了心,删除了它的过去。
À l'école de Gandhi, Martin Luther King, Président Mandela et Toussaint Louverture, nos enfants se nourrissent de dignité, sève de l'économie solidaire.
在甘地、马丁·路德·金、曼德拉总统和图森·路维杜尔的学校中,我们的儿童将会受到经济团结的宣言和生命线的培育。
L’Américain William Finley Semple dépose pour la première fois le brevet du chewing-gum, une gomme à mâcher produite avec la sève caoutchoutée du sapotier.Finley ne commercialisera pas son invention.
美国人威廉•芬利•森普首次申请口香糖专利,一种用人心果树胶液制成的用于咀嚼的糖胶。
Faisons en sorte que le sang généreux de Rafic Hariri, soit la sève nourricière du Liban exemplaire par sa convivialité et sa cohésion, ainsi que d'un Moyen-Orient de paix, de justice et de sécurité dont le défunt avait caressé le rêve majestueux.
让我们确保,拉菲克·哈里里无私地撒下的鲜血为黎巴嫩提供一种生命力,因为它是一和谐和团结的范,并作为去世的人如此珍视和梦想的一和平、公正和安全的中东的象征。
Il est en outre important de souligner que, suite aux nombreux conflits qui ont ébranlé la sous-région ouest-africaine ces dernières années, le Burkina Faso s'est fortement impliqué dans le processus de Kimberley, destiné à renforcer la lutte contre le trafic de diamants, sève nourricière du trafic illicite d'armes.
此外必须强调,由于近些年来西非次区域发生了多次冲突,而钻石是武器非法贩运的滋养源,布基纳法索已大力参与金伯利进程,以加强打击钻石贩运活动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。