À l'instar des événements de Sabra et Shatila, ceux de Djénine vont hanter Israël pendant de nombreuses années.
杰宁事件如同沙卜拉和夏蒂拉事件样将在未来许多年使色列不安宁。
À l'instar des événements de Sabra et Shatila, ceux de Djénine vont hanter Israël pendant de nombreuses années.
杰宁事件如同沙卜拉和夏蒂拉事件样将在未来许多年使色列不安宁。
Il s'agit des responsables de Deir Yassin, Kibbiya, Sabra, Chatila, Qana et, il y a quelques jours à peine, Beit Rima.
他们是应对代尔亚辛(Deir Yassin)、基比亚(Kibbiya)、萨布拉(Sabra)、沙提拉(Shatila)、(Qana)及几天前发生的贝特里马(Beit Rima)等事件负责任的人。
À cette époque-là, nous avons Soweto et Sharpeville et aujourd'hui, nous avons Sabra et Chatila, Cana, Khan Yunis, Deir Yasin, Djénine, Hayy al-Zeitoun et d'autres villes.
时,发生索韦托和沙佩维尔事件,而如今发生Sabra、Shatila、村、汗尤尼斯、Qair Yasim、杰宁、Hayy al-Zaytoun等地的事件。
Depuis jeudi dernier, les forces sionistes dans les territoires occupés réagissent de façon excessive et disproportionnée face aux protestations justifiées qui ont suivi un acte provocateur flagrant, commis par les criminels de Sabra et Chatila, et qui se sont étendues rapidement à l'ensemble du territoire occupé.
自上周四来,被占领土中的犹太复国主义者对正当的抗议作出过度和不成比例的反应,这些抗议是在萨巴拉和夏蒂拉的凶手采取粗暴挑衅行动之后发生的,并已迅速扩展到整个被占领土。
Chacun sait qui sont l'entité sioniste et ses partisans et qui a perpétré les atrocités de Deir Yassin et de Sabra et Chatila, et détruit le siège de la FINUL à Qana, tuant de nombreux civils libanais innocents qui s'y étaient réfugiés en pensant que, pour une fois, l'entité sioniste respecterait l'Organisation des Nations Unies.
犹太复国主义实体及其支持者的真实面目尽人皆知,他们在德尔亚辛、萨布拉和夏蒂拉犯下种种暴行,并破坏卡联合国总部,杀害在联合国大院内避难而且为犹太复国主义实体会破例尊重联合国的黎巴嫩平民。
Au moment où la communauté internationale essaie de traduire en justice des criminels de guerre qui ont commis des crimes contre l'humanité, nous voyons que le responsable des massacres de Sabra et Chatila, qui est connu de vous tous et qui est réapparu pour devenir un autre boucher à Gaza, à Naplouse, à Hébron, à Khan Younis et dans beaucoup d'autres villes palestiniennes.
在国际社会试图将犯下危害人类罪行的战争罪犯绳之依法的同时,我们看到的却是众所周知的战争罪犯沙巴拉赫和沙提拉返回之后又成为沙、布卢斯、希布伦、汗-尤尼斯和许多其他巴勒斯坦城镇的屠夫。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。