Elle regarde dehors en soutenant son menton dans sa main.
她手撑着下巴,看向外面。
Elle regarde dehors en soutenant son menton dans sa main.
她手撑着下巴,看向外面。
Des ensembles complets de projets de grande envergure soutenant le produit.
大型成套项目产品配套.印染、化工、电站、石、等行业设备。
Elles sont donc les premières à bénéficier des mesures gouvernementales soutenant le logement social.
因此,她们是首先从政府持公共住房措施中受益。
Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.
这是种相当平衡策略,能让品牌价值得以提升,保持创作活力。
On n'a pas vu de véhicules soutenant l'attaque.
没有看到有车辆配合这次攻击。
Elle existe dans le pouvoir unique du Gouvernement des États-Unis, soutenant son Secrétaire d'État.
它存在于团结起来持其国务卿美国政府独特权力中。
Les activités soutenant la transition sur le plan national n'ont pas été négligeables.
为系统地促进这一转移,国家一级助非常有力。
Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?
持最初法案论据是什么,它们是如何被论证失败?
Il s'emploie également à assurer pour les services de technologie de l'information un environnement commercial soutenant l'innovation.
该工作队还努力确保一个持创新信息技术服务贸易环境。
Le processus continue à s'inscrire dans une entreprise constructive et coopérative, soutenant ainsi une démarche multilatérale.
该进程将继续成为一个作出持采取多边做法、具有建设性和合作性承诺过程。
Le mandat devrait énoncer des mesures soutenant l'adhésion des États à des accords bilatéraux ou multilatéraux.
职权范围应当规定持各国加入双边或多边协定措施。
En armant et en soutenant ces groupes extrémistes, c'est la sécurité générale du Moyen-Orient qu'ils menacent.
通过武装和持这些端主义团,它们正在对中东更大范围安全造成威胁。
Son objectif était de favoriser l'emploi des jeunes en soutenant financièrement pendant une certaine durée l'employeur.
其目是在一定期限内从财政上持雇主,以便促进青年人就业。
Ce n'est qu'ensemble, en se soutenant les uns les autres, que nous pourrons vaincre le terrorisme.
我们必须肩并肩地站在一起,才能打击恐怖主义。
Jusqu'à présent, l'Organisation a joué un rôle important sur ce plan en soutenant l'effort de réforme.
迄今为止,联合国在持国家努力改革安全部门方面发挥了重要作用。
Une situation où certains sont perçus comme soutenant les rebelles et d'autres le Gouvernement n'est pas acceptable.
在一个局势中,我们某些方面被认为是持反叛分子,而另一些方面则被认为是持政府,这是不能令人接受。
Certains bailleurs de fonds bilatéraux donnent la priorité aux ODM, soutenant des projets ou apportant un soutien budgétaire.
有些双边机构则把千年发展目标视为优先,为此提供项目或预算助。
La coopération danoise (DANIDA) encourage la coopération Sud-Sud en soutenant des activités de CTPD entre pays du Sud.
丹麦(丹开发署)通过持其南方伙伴间网络活动促进南南合作。
Toutefois, la communauté internationale avait également un rôle important à jouer en soutenant le processus de développement en Afrique.
然而,国际社会也应该在持非洲发展进程中发挥重要作用。
À cet égard, les participants ont admis que les gouvernements peuvent jouer un rôle en soutenant les petits prestataires.
在此方面,与会者承认,各国政府在助小型旅游业供应商方面可发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。