Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我推测,我进一步勘察了现场。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我推测,我进一步勘察了现场。
Ce n'est pas une supposition gratuite.
这不是一个没有根据。
Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.
来文并未提供证据佐证这项宣称。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时通知我们。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提出问题基本上是假设性质,基于错误假定。
Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.
然而,这种一般假设势必增加成本。
C'est un supposition toute gratuite.
这是毫无根据。
Ce chiffre se fonde sur la supposition que la personne qui prend un congé sera remplacée.
这一数字是依据休假者需由他人替代假设确定。
Nous ignorons sur quels principes et valeurs on se base pour faire des suppositions aussi erronées.
我们不知道这种错误假设所依据是哪些原则和价值观。
Elle aurait pu attendre les résultats au lieu de faire des suppositions au sujet de l'issue.
他建议她拭目以待,而不是对其结果作出假设。
Une simple analyse révèlera que les suppositions de base de cette hypothèse sont fausses.
对我们来说,这种假说是完全错误和无效。
Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.
这一假设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。
Mainte et maintes fois, de l'antiquité aux temps modernes, l'humanité a découvert que de telles suppositions n'étaient que folie.
从远古时代一直到当今现代社会,事实已多次向人类表明此种假定是极为愚蠢和愚昧。
53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.
虽然,这时有关石磨盘之谜种种测被暂时搁置一旁,但是,谁也没忘记它存在。
Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.
不会.我相如果这样话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子船存在.
Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.
这可不是假设,而是证实了联黎部队指挥官提交给秘书长报告。
Pour l'État partie, cette allégation ne repose que sur des suppositions, et l'auteur n'a pas soulevé ce point devant les tribunaux internes.
缔约国辩称上述指控完全基于假设,而且提交人在国内诉讼期间并没有提出这一点。
Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.
他假设秘书长所说话,说秘书长是如此如此说。
Dans le climat actuel, où le multilatéralisme est remis en question, cette supposition conduit à un certain pessimisme sur les chances de progresser.
在当前大气候下,由于多边主义受到质疑,这一假定让人有理由对取得进展可能性产生悲观思。
La supposition par exemple de l'obligation d'obéissance pour l'épouse limite les droits conjugaux et procréatifs de celle-ci et la rend vulnérable au viol conjugal.
例如那种认为妻子责任是服从观点限制了妇女婚姻权和生殖权,为妇女遭受婚内强奸大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。