Cet argument, aussi plausible qu'il puisse paraître, n'est à mon avis pas acceptable.
一论点尽管看起来可能有道理,但我认为
可接受。
Cet argument, aussi plausible qu'il puisse paraître, n'est à mon avis pas acceptable.
一论点尽管看起来可能有道理,但我认为
可接受。
Certains milieux ont recommandé de prendre des mesures énergiques pour obtenir une réponse plausible.
有些人士主张取强烈措施,以便得到有效
回应。
Cela paraît plausible, mais en fait c'est infaisable, et ce, pour plusieurs raisons.
听起来貌似有理,但实际上因为一些理由并
可行。
C'est là le cas le plus défavorable que la plupart des observateurs considèrent comme plausible.
可能是大多数观察家认为可能出现
最糟糕一种情况。
Il ne pouvait leur révéler la vérité et n'avait pas d'explications plausibles à leur offrir.
他能透露真相,找
出使人相信
理由。
Oui, dit Holmes. C’est fort plausible. Y avait-il d’autre alcool que le rhum dans la cabine ?
对,福尔摩斯,
实很有可能。那屋子里除了朗姆酒还有其它
酒么?
Le Comité examine aussi les résultats antérieurs à l'invasion pour déterminer si la perte invoquée est plausible.
小组还审议入侵发生前营业情况,以
定索赔
合同损失与企业过去
业绩相符。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
个推测是有依据
,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲
车队。
En particulier, sa crédibilité suscite de sérieux doutes, et sa plainte est incohérente et peu plausible.
尤其是,她言词很难令人信服,而她
申诉前后矛盾,难以认为会符合事实。
Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.
毫无疑问,11月23日天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨
情况会完全吻合。
La seule cause plausible est le réchauffement sans précédent des mers tropicales où se développent ces tempêtes.
唯一看似可信原因是
种风暴形成
热带海域越来越热。
Ces deux estimations sont plausibles en ce qu'elles prennent en compte des faits, des indicateurs et des perspectives différents.
两种看法都是正
,它们应用了
同
事实、指标和观点。
Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.
宗教与种貌似有理
与恐怖主义
因果关系是最
相关
。
Cela étant, le Procureur est maintenant en mesure d'évaluer de façon plausible l'ampleur des enquêtes qui restent à mener.
因此,鉴于上述,检察官现可对检察官办公室有待完成调查工作量作出合理估计。
Dans tous les cas où ces dispositions n'ont pu être respectées, des explications plausibles devraient être données à la Commission.
在些规定未得到遵守
任何情况下,应当有充分
理由,而且应当向委员会加以解释。
Un gain de bien-être de 100 milliards de dollars est le chiffre plausible qui ressort d'une analyse de l'équilibre général.
按照一般均衡分析模型估计,可从一个现实
预设情节中产生1 000亿美元
全球福利。
De fait, les deux hypothèses demeurent plausibles au stade actuel et les enquêtes se poursuivent pour déterminer laquelle est correcte.
目前上述两种情况都可能是事实,正在进一步调查以定那一种假设是对
。
Dans ce cas, la sortie la plus plausible est une revente, et on se retrouve alors dans la situation d'un prêt.
在种情况下,最可能
退出办法是卖回,
样,整个交易看起来就象贷款。
Il estime donc plausible que les biens en question ont disparu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
因此,小组信,
些索赔
财产是伊拉克入侵和占领科威特直接造成
损失。
Un certain pays a avancé toutes sortes d'arguments apparemment plausibles mais en réalité faux afin de créer une confusion sur cette question.
个别国家试图在个问题上混淆视听,散布了种种似是而非
观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。