La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个地区被一场完全摧毁了。
La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个地区被一场完全摧毁了。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了和飓。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。
L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.
通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合国和政府组织系统的协调,社区参与得到了。
Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.
8日,西北省的两个市镇也遭到一场和一次海潮激浪之害。
Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.
10日,一股巨大的严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。
Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.
地震、洪水、旋、海啸及其他自然灾害是哪个国家都无法预防的。
Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.
由于气候变化,水位上升的险以及飓、、地震等等的频繁程度都增了很多倍。
Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.
气候变化剧了极端气象事件增的可能性,如洪水、飓、、干旱和荒漠化。
Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.
在许多国家发生的自然灾害(包括洪水、干旱、旋和地震)也使贫穷人数增。
Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.
的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋和其他剧的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。
Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.
“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓(台和旋)、、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。
Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.
以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在国际合作方面发挥着积极作用。
En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.
此外,还有海平面升高及降雨量和气温更变化无常的危险,导致洪水、干旱、飓和旋的发生。
Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.
我们在杰宁和其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。
Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.
科学家们预计,气候变化和洋流变化引起的更频繁和更严重的各种暴,例如暴雨、冰雪暴、旋和飓等,将使海平面升高的后果更严重。
Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.
例如,世界银行设立的全勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓和地震时,向勒比(包括安圭拉)提供援助。
Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.
尽管有可能预告飓(台和旋)、、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物和净水供应中断以及传染病爆发。
Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.
这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓和其他热带暴、和恶劣的雷暴、飞行险、海上险等恶劣的天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内的极端变化进行长期预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。