En conséquence, les deux aspects sont traités séparément.
因此,应分别对待这两个术语。
En conséquence, les deux aspects sont traités séparément.
因此,应分别对待这两个术语。
Elle doit incomber aux États parties au traité considéré.
因此,准则草案需要进一步评估。
Elle est également partie à plusieurs traités multilatéraux sur la question.
波兰还加入了若干专门涉及这些多边条约。
Toutefois, aucune de ces questions n'est traitée de façon satisfaisante.
然而这些问中没有一个得到了令人满意处理。
Il a dit qu'il était traité comme les autres détenus.
他说,他得到了象其他犯人一样待遇。
Une telle interprétation dissuaderait les États d'adhérer à des traités.
这种解释将影响各国接受条约意愿。
La moitié seulement des femmes séropositives ont été traitées avec des antirétroviraux.
只有一半化验结果呈阳性妇女得到抗逆转录病毒治疗。
Les États-Unis et d'autres États clefs doivent également ratifier ce traité.
美国和其他主要国家也将批准该条约。
D'autres questions sont, ou seront, traitées dans des rapports distincts.
另有报告讨论或将讨论其他问。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委员提到将条约部分排除可能性。
Il lui faudra notamment ratifier les traités internationaux, y adhérer et les appliquer.
这些努力包括批准、加入和执行国际公约。
Près de Djénine et de Tulkarem, en Cisjordanie, les patients seraient médiocrement traités.
据报告,西岸杰宁和图勒凯尔姆附近病人得不到应有治疗。
Le respect des obligations nées de traités internationaux en constitue un aspect important.
重视遵守国际条约义务是建立信任过程一个重要因素。
C'est nous qui avons traité de la question du génocide au Rwanda.
处理卢旺达种族灭绝问人是我们。
La Thaïlande se conforme rigoureusement aux divers traités internationaux relatifs au transport terrestre.
⑸ 泰国严格遵守有关陆上运输各种国际条约。
Les hommes et les femmes y sont traités sur un pied d'égalité.
该法案平等对待男性和女性。
L'instance qui convient pour le traité est donc la Conférence du désarmement.
因此,处理这个问适当论坛就是本会。
Les dispositions de tous ces traités ont été incorporées dans la législation norvégienne.
所有这些条约已收入挪威法律。
Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.
令人失望是,全面禁试条约仍未正式生效。
La communauté internationale considère ce traité comme la pierre angulaire de la stabilité stratégique.
条约被国际社会认为是战略稳定基石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。