Depuis trente ans, il venait invariablement à son bureau chaque matin.
三十年来,他每天早晨一直都来上班。
Depuis trente ans, il venait invariablement à son bureau chaque matin.
三十年来,他每天早晨一直都来上班。
On y explique comment les conflits internes débordent presque invariablement au-delà des frontières.
这切中要点,即国内冲突几乎无一例外地超越了边界。
Les initiatives communautaires reposent invariablement sur les volontaires.
社区举措总是建立在志愿行动的基础上。
Pourtant, évaluation après évaluation, le constat demeure invariablement le même.
但在着之后,局却是一成。
L'expérience de ces pays était invariablement une réussite.
这些国家的经验中可以发现一个共同的成功故事。
L'institutionnalisation des services d'éducation mène invariablement à leur normalisation.
教育服务的制度化可避免地导致标准化。
Nous notons que ces modifications affectent invariablement le travail du Procureur.
我们注意到,检察官的工作都受到这些化的影响。
Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.
果一贯与下文报告的果重叠。
Parmi ces paramètres, la bonne gouvernance est invariablement le facteur déterminant.
善政始终是这些数中的一个关键决定因素。
Comme nous l'avons déjà signalé, il s'agit invariablement de multinationales.
正如我们已经所指出的那样,这些资本拥有者往往是多国公司。
Cependant, ces variations des paramètres du marché ne conduisent pas invariablement à des maximums de prix.
然而,市场参数化会必然导致格上涨。
Une telle spirale de la violence a presque invariablement des conséquences humanitaires sur les populations vulnérables.
暴力的这种螺旋式升级几乎总是对脆弱群体产生严重的人道主义影响。
Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.
只消假以时日,必定产生狂热情绪,而后又坠入惶恐安之中。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,这些社会经济问题都是冲突原始原因的重要组成部分。
Je crains qu'il ne faille invariablement répondre à ces questions par la négative.
对这些问题,答案恐怕还是否定的。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情况可避免地损害了促进可持续安全的目标。
Rien ne saurait justifier ces actes odieux qui doivent être condamnés invariablement et sans réserve.
这些令人发指的行径毫无任何理由,并且必须一贯地、毫无保留地予以谴责。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
可改的是,体制上的瓶颈导致满和敌意,使整个社会处于危险之中。
Cette famille constitue un foyer unique dont les membres vivent invariablement sous le même toit.
It constitutes a single household and invariably lives under the same roof.他们构成了一个单独的家庭,总是生活在同一屋檐下。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。