L'Iran a nié qu'une autre entité ait tenté d'acquérir des éclateurs.
伊朗否认另一实体曾试图采购器。
L'Iran a nié qu'une autre entité ait tenté d'acquérir des éclateurs.
伊朗否认另一实体曾试图采购器。
Des échantillons ont été prélevés sur des plaques de base, sur des coiffes où les raccords de tubes éclateurs étaient intacts et sur des bombes intactes mais présentant des brèches.
对于炸弹底板、有完整引爆的弹头以及未爆但有裂口的炸弹都进行取样。
Les caractéristiques de fonctionnement, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui indiquait l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载荷施形式和范围等性能特性以及起爆长度和装药当量的最佳参数进行评估,表明弹药的未来可能用途。
Les caractéristiques de performance, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui donnait une indication de l'utilisation prévue de ces munitions.
当时对液体载荷施形式和范围等性能特性以及起爆长度和装药当量的最佳参数进行评估,表明炮弹的未来可能用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。