Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等指标。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等指标。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有人目标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾人机会均等标准规则》。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改我们态度和行为概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000人(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》拟议补编涉及15个主题领域。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案目标是,促进残疾人机会均等,这些方案是在市一级执行。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准宗旨是对机会均等进行评估。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大调和手段。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
人人机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者主题。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾人机会均等标准规则》执行情况。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》精神和语言也发挥了重要作用。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则一个关键部分。
Les différences de régime entre ces organismes ont rendu difficile le processus d'égalisation des rémunérations et des avantages sociaux.
这种安排因各机构条例各不相同而使报酬与福利难以统一。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后赡养费以及累积所得均分问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾人机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。