Il y a de la honte à agir ainsi.
样做是可耻的。
Il y a de la honte à agir ainsi.
样做是可耻的。
C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.
他么做是可耻的。
La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好是种可耻的缺点。他的发音有缺陷。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,是可耻的。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
样虐待一个脆弱的国家是可耻的。
C'est un jalon important dans la répression de cette ignominie.
是在制止种可耻行为方面的重要件。
Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.
一些人把它为是恶毒、可耻的行为,是坏人干的。
L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.
近东救济工程处也围困是可耻的、不可接受的。
L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.
可耻的是,到目前为止,答案仍是“不能”。
La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.
性暴力是一种特别可耻的违反国际人道主义法行为。
Peut-il exister une tentative plus flagrante de transformer la victime en agresseur?
难道有比把受害者说成是侵略者的企图更加可耻的企图吗?
Le trafic des êtres humains est un crime dont la honte n'a d'égal que sa rentabilité.
贩运是一种与其唯利是图之目的一样可耻的罪行。
Hashim Thaçi dénonce lui un rapport "scandaleux". Le premier ministre du Kosovo se prépare à se défendre.
哈希姆·萨是针对他的可耻的报道。位科索沃总理准备据理力争。
Là encore, notre inaction serait coupable.
在方面,我们袖手旁观也是可耻的。
Ce sont des atteintes au droit international, qui sont moralement répréhensibles et nuisent au but visé.
种做法违反了国际法,在道义上是可耻的,在战略上将适得其反。
Chacun de ces attentats contre les populations innocentes et ses biens était un acte maléfique et honteux.
针对无辜人民生命财产的每一宗暴行都是一种罪恶和可耻的行径。
Renverser le sens de cette dérive scandaleuse est donc le premier impératif moral et humanitaire de notre époque.
扭转种可耻的趋势向是当代最重要的道义和人道主义挑战。
Le cercle vicieux de la violence a déjà coûté la vie à environ 900 personnes, essentiellement des Palestiniens.
可耻的暴力势力已造成约900人丧命,其中主要是巴勒斯坦人。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可耻的是那些希望不和的预言家,他们认为种公开的冲突将符合其偏狭的目的。
La pratique ignominieuse dont je viens de faire la description à l'imparfait n'est malheureusement pas une pratique du passé.
不幸的是,我用刚才用过去时描述的可耻行为并不是过去的行为。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。