Des acteurs différents peuvent apporter des atouts différents.
行为者可能作出
贡献。
Des acteurs différents peuvent apporter des atouts différents.
行为者可能作出
贡献。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在协定中有
措词。
Les accords régionaux peuvent présenter différentes configurations et une géométrie variable.
区域安排有形式,
理范围。
Plusieurs pays ont appliqué ces concepts avec des résultats différents.
国家适用了它们,取得了
结果。
Elles appliquent toutefois des stratégies qui leurs sont propres pour s'acquitter de cette responsabilité.
城市在履行这项职责时应用了
战略。
Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.
区域贸易安排对
务业自由化采取了
做法。
Il pourrait revêtir diverses formes suivant les visages et les choix politiques et administratifs.
协调机制可以按照政治和行政传统和侧重,采取
形式。
Toutefois, la situation est complexe, et différentes modalités peuvent s'appliquer selon les cas.
但是,实际情况十分复杂,在案例中采用了
方式。
Les différentes régions en développement ont-elles un éventail différent d'exportations dynamiques vers le Sud?
发展中
区对南方国家
有活力出口是否有
产品组合?
Les valeurs qui soutiennent une société doivent venir de différentes sources et différentes institutions.
维持一个社会价值观必须来自
来源和
体制。 国际社会也是一样。
Le rapport sur les questions de transition repose sur l'expérience de pays très divers.
关于过渡问题报告基于十分
国家
经验。
Les violences commises à l'égard des femmes sont perçues différemment selon leur nature.
人们对妇女遭受性质暴力有
理解。
Le processus d'intégration pourrait faire l'objet de différentes approches.
可以通过方针实现整合。
Il y a plusieurs types d'accords d'affacturage.
保理安排有几种类型。
Diverses dispositions visent la prospection et l'exploration.
探矿和勘探有规则。
La guerre à un effet différent sur le femmes et les hommes.
战争对男女有影响。
Nous sommes prêts à envisager toutes les combinaisons relationnelles.
我们准备考虑各种关系。
Quatre-vingt-dix pour cent des enfants ont reçu six vaccins différents.
儿童接种六种
疫苗。
Par ailleurs, l'Australie admet que la situation est différente pour certains groupes de femmes.
此外,澳大利亚承认群体
妇女情况也是
。
Des points de vue divergents ont été exprimés.
与会者发表了各种意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。