Les critères de départ différaient, et donc les estimations.
标准导致估算。
Les critères de départ différaient, et donc les estimations.
标准导致估算。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在时代和地方具有各种表现形式。
De fait, les différents États ont différentes priorités.
确,国家有优先事项。
Les différents types de mariages confèrent des droits et des obligations différentes.
婚姻类型会出现权利和义务。
À cet égard, les solutions retenues varient d'un régime à l'autre.
在这一点上制度采取了方针。
Les différentes méthodes de financement et d'appui budgétaire ont diverses incidences.
筹资和预算支助方法具有各种。
Différentes structures de capital social ont tendance à être associées à différents problèmes de gouvernance.
所有权结构一般会与治理问题有关。
La guerre touchera certainement les divers secteurs économiques de manière différente.
这场战争无疑会以方式对经济部门造成。
Chacun d'entre eux avait des besoins propres et utilisait les données à des fins différentes.
每个用户都有需要,并将数据用于目。
Il existe de nombreuses cultures et souvent des pratiques différentes selon les îles.
这里存在各种文化,而且往往是岛屿有做法。
Il s'agit plutôt de conflits dont la nature très différente implique des intérêts différents.
确切地说,它们是涉及利益截然冲突。
Je voudrais revenir sur deux faits survenus à une époque complètement différente.
请允许我回顾在两个非常地方一个非常时刻。
À des situations différentes, il faut des représentants spéciaux du Secrétaire général venant d'horizons différents.
局势要求具有背景特别代表。
Ils sont nommés par des ministères différents et font rapport à des comités parlementaires différents.
他们是由部委任命,并对议会委员会负责。
En outre, cette définition pouvait varier d'un système juridique à l'autre.
此外,法律体系采取方式对待犯罪行为定义。
De nouvelles tendances, de nouvelles manières de penser, de nouveaux mouvements se manifestent.
现在正出现一些新趋势,思考方式,以及运动。
Les plans de redressement remplissent des fonctions différentes suivant les types de procédure.
重组计划在类型程序中有功能。
Les mesures recommandées correspondent à différentes phases, qui sont au nombre de six.
这些建议行动是根据阶段有干预机会情况提出。
L'expression «restes explosifs des guerres» ne recouvre pas les mêmes notions pour les différents commentateurs.
“战争遗留爆炸物”一词被评论者用来描述事物。
Compte tenu des différentes périodicités, ces rapports ne sont pas attendus à une même date.
条约有周期要求,因此会在一时间提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。