Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾现场或者他将理会警报吗?
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾现场或者他将理会警报吗?
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官完全理会被告方
陈述。
Les nouvelles menaces n'ont que faire des frontières.
这种新威胁是理会国界
。
En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.
另外,大自然理会政治疆界。
Ces pays n'ont jamais donné suite à ces requêtes.
但这些国家根本理会我们
。
Malgré cela, l'Iran a ignoré le Conseil.
尽管如此,伊朗却理会安理会。
Nous sommes néanmoins fort déçus qu'Israël n'ait pas tenu compte de l'avis consultatif.
然而,我们对以色列理会咨询意见
到非常失望。
Le Gouvernement zimbabwéen a décidé de passer outre les appels lancés par la communauté internationale.
但津巴布韦政府决定理会国际社会
呼吁。
Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.
离主义
理会任何有关举行直接会谈
呼吁。
Au cours des cinq dernières années, l'Iran a rejeté des initiatives diplomatiques répétées.
过去五年来,伊朗一直理会一再作出
外交努力。
Pendant trop longtemps, certains d'entre nous ont, comme par hasard, décidé de passer outre.
很久以来,我们有些人贪图方便,决定理会这一威胁。
En fait, il est difficile d'en traiter un sans en traiter un autre.
实际上,仅处理一个主题而理会其他主题是很难
。
La thèse extrajuridique doit être écartée.
应当理会法律之外
理论。
Il est très tentant de traiter par le mépris cette rhétorique pleine d'accusations contre l'Azerbaïdjan.
我实在愿意理会这种充斥着对阿塞拜疆指控
诡辩言论。
Il espère donc que les membres ne tiendront pas compte des commentaires faits par la délégation israélienne.
因此,他希望各成员理会以色列代表团
这种意见。
Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.
这符合安理会
正常工作方法。
Le Conseil ne devrait pas essayer de modifier cette disposition fondamentale.
安理会应该力图改变这种基本规定。
Ce n'est pas un message dont le Conseil peut s'enorgueillir.
这是值得安理会引以为骄傲
。
De même, le Conseil ne deviendra sans doute pas un forum de réflexion stratégique.
同样,安理会可能成为一个战略思考中心。
Il est donc intolérable que le Conseil élude ses responsabilités ou ses devoirs.
因此允许安理会推卸它
责任或义务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。