Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间的问号,表达。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间的问号,表达。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛的,正是网球的魅力所在。
L'un a trait à l'incertitude politique, l'autre à l'incertitude quant à la situation sécuritaire.
一个涉及政治,一个则涉及安全局势的。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,断增强的涉及世界经济的恢复将变大。
Il y a bien des raisons à cette incertitude.
出现这种有若干原因。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种并没有换来任何好处。
Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.
我们认为必须排除任何此。
La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.
当今国际形势充满和担忧。
L'économie mondiale était empreinte de profondes incertitudes.
世界经济形势存在着很大的。
Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.
这些措施是否有效,仍存在。
Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.
数据表明这些估算存在很大的。
La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.
因此,的补救程序有些曲折。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律的来源。
Nous nous trouvons face aujourd'hui à l'incertitude politique dans de nombreux domaines.
我们目前面临许多方面的政治。
Il est impossible de savoir à quelle date il reprendra.
继续审判的日期存在相当大的。
Les incertitudes qui entourent le statut futur du Kosovo compliquent davantage ce problème.
科索沃最终地位的也使问题恶化。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了和疑惧的种子。
Il existe un autre domaine d'incertitude concernant les marques.
就商标而言还存在着一种。
C'est là une source d'incertitude juridique inacceptable.
这种法律上的是能接受的。
声明:以上例句、词分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。