Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我们从众多不同事物中,从异中塑造并取得团结一致。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我们从众多不同事物中,从异中塑造并取得团结一致。
L'allocation est versée à partir du fonds de l'assurance-maladie.
该津贴从疾病保险中支付。
Un magistrat de l'île est nommé parmi les habitants de Pitcairn.
岛法官从皮特凯恩居民中选任。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原提案国名单中删除。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
从所有这些事件中的确可以汲取教训。
Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.
可利用特殊植物从土壤中吸收十氯酮。
Un magistrat de l'île est nommé parmi les résidents.
岛治法官从皮特凯恩居民中选任。
Environ un demi million de filles ont bénéficié de ce programme.
大约50万名女孩从该计划中获益。
Ce montant serait prélevé sur le fonds de réserve.
这笔额外经费将从应急基金中支付。
Les sociétés de sécurité privées profitent du vide juridique.
私营保公司从法律真空中取得利益。
Plus de 1 700 familles ont bénéficié de ce programme.
700多个家庭从这一计划中受益。
Les producteurs peuvent tirer profit d'économies d'échelle.
生产者可以从规模经济中得益。
Il faut pour cela un véritable changement d'attitude.
这必须从家里和家庭中开始。
Des milliers de travailleurs expatriés ont bénéficié de ces programmes.
数以千计的海外菲律宾工人从这些方案中受益。
Un cadre rationnel ne peut que profiter à tous.
所有人都从一个理性框架中受益。
32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.
的妇女从庄稼植中获得家庭收入。
Il faudrait donc tirer les enseignements de ces deux expériences.
因此,应当从这两个经验中汲取教训。
Le Groupe de travail est convenu de supprimer ce terme du glossaire.
工作组同意从术语表中删除该项用语。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂材料。
Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.
不过,只有少数国家能从贸易中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。