On me regarde de la tête aux pieds.
人们从头到脚打量我。
On me regarde de la tête aux pieds.
人们从头到脚打量我。
Reprenons le récit du début.
我们从头讲起吧。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头来。
Elle s'habille de pied en cap.
她从头到脚穿戴起来。
Reprenons le récit à son début.
我们从头讲起吧。
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.
如果你要能够的话, 从头到尾给我解释一下。
Le processus doit désormais repartir à zéro.
现在必从头建设这一进程。
En outre, nous ne partons pas de zéro.
此外,我们并非是一切从头。
Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.
谈非洲冲突,我们不需要从头起。
Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.
我们不必从头老调重弹。
On efface tout et on recommence.
〈口语〉我们全部推翻, 从头来。
Heureusement, celles-ci n'ont pas à être créées de toutes pièces.
幸运的是,这些标准无从头确定。
C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.
就格林纳达而言,这就如同从头起步。
En ce concerne les services publics, l'infrastructure sociale a été reconstruite à partir de zéro.
关于公共服务,社会基础结构不得不从头建设。
Il importait de faire remarquer qu'au Timor oriental on partait de zéro.
必注意到,在东帝汶,万事要从头做起。
Tout est à recommencer!
全部得从头来!
Des responsables de haut niveau de l'UNESCO ont participé à l'ensemble de la réunion.
教科文组织高级管理人员从头到尾出席了会议。
Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.
然而,几乎从头建设一个国家是一项艰巨的任务。
Au pire, les procès devraient être recommencés par de nouveaux juges.
最坏的情况是,审判工作可能由新法官从头。
Cette dynamique disparaîtrait très certainement et, l'année prochaine, les délégations devraient tout recommencer.
这一势头有可能丧失,明年各代表团不得不从头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。