2 Taux pour 100 cas de dengue hémorragique.
每100例性登革热比例。
2 Taux pour 100 cas de dengue hémorragique.
每100例性登革热比例。
Habituellement, entre 5 et 10 % des personnes contaminées par une bactérie entérohémorragique développent un SHU.
一般来说,感染肠性细菌人群5%-10%发展为溶性尿毒症候群(SHU)。
Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent, d'où des probabilités accrues d'épidémies de dengue hémorragique.
病毒四个清类型传播加剧了性登革热传染病风险。
Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.
研究所认为,最近几星期德国感染肠性大肠杆菌373名病人已转变为严重肾功能紊。
La mortalité de la dengue hémorragique se maintient au-dessous de 2 %, niveau qui n'a pas changé depuis trois ans.
性登革热死亡率继续低于2%,过去3年一直保持这一水平。
La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.
这次爆发中性大肠杆菌病毒有毒性根源能够引起肠内。
La dengue classique et la dengue hémorragique font l'objet d'une surveillance épidémiologique dans les différentes régions à risque du pays.
墨西哥危险地区对传统和性登革热进行流行病学控。
Dans de nombreuses études, les animaux domestiques et particulièrement les bovins cliniquement sains se sont révélés être un important réservoir de EHEC.
多研究中,家畜,特别是牛类,并未表现临床症状,但是却被发现携带有大量性大肠杆菌。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
继德国似因肠性大肠杆菌导致10人死亡后,周六晚法国本土也宣布发现三个疑似病例。
Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.
德国肠性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁孩子也不幸感染了。
Si rapidement la bactérie Eceh avait été identifiée comme étant la cause des infections, les autorités sanitaires peinaient à identifier la source de l'infection.
性大肠杆菌很早就被确认为是这次传染原因,卫生局也一直竭力确认此次感染源头。
Au total, dix personnes ont été hospitalisées à Bordeaux. Deux d’entre elles, admises à l’hôpital militaire Robert-Piqué pour des diarrhées sanglantes, ont pu sortir cette semaine.
总计,波尔多有10人住院。他们中因性腹泻而入住Robert-Piqué军事医院两人,可于本周院。
De plus, dans le cadre du NAMP, des actions de lutte contre l'encéphalite japonaise, la dengue et la fièvre hémorragique sont entreprises dans les zones touchées.
除疟疾外,国家抗疟方案还问题地区开展了对日本脑炎和登革热/性登革热控活动。
En 2000, pour le groupe d'enfants de 5 à 9 ans, les principales causes de mortalité hospitalière ont été la dengue hémorragique, la pneumonie et la bronchopneumonie, les traumatismes crânoencéphaliens, la septicémie, les néoplasies malignes de l'encéphale, le lymphome de Hodgkin, le SIDA, etc.
该年度造成入院儿童死亡主要病因为性登革热、肺炎和支气管肺炎、颅脑外伤、败病、恶性脑瘤、霍奇金氏淋巴瘤(淋巴肉芽肿病)、艾滋病等。
Dans le cadre du Fonds d'affectation spéciale pour le Timor oriental, un financement a été fourni au premier projet de relèvement de l'agriculture pour deux campagnes de vaccination des buffles et des bovins de Bali (banteng) contre la septicémie hémorragique, qui ont permis de vacciner 112 400 buffles et 155 030 bovins de Bali.
由东帝汶信托基金资第一个农业复兴项目中预防水牛和巴厘牛性败症两个免疫运动已经完成,水牛(112 400头)免疫率达94%和巴厘牛(155 030头)105%。
Les contrats portant sur les produits chimiques nécessaires ont été approuvés par le Comité et des fournitures devraient parvenir sous peu afin de prévenir, par exemple, les cas d'infestation grave par les tiques, qui ont été à l'origine d'épidémies de fièvre hémorragique du Congo, et de la prévalence accrue des maladies du sang transmises par les tiques.
委员会已经核准了药品购买合同,药品将很快运到,可防止虱蝇大量侵扰,造成爆发性刚果热,并防止动物中增加虱蝇传播液寄生虫疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。