La situation dans les zones rurales continue d'être plus grave que dans les zones urbaines.
农村区情况仍然比城市区严峻。
La situation dans les zones rurales continue d'être plus grave que dans les zones urbaines.
农村区情况仍然比城市区严峻。
Il prévoit aussi un appui d'urgence aux zones touchées par des conflits ou des catastrophes.
还向冲突区或受灾区提供急救支持。
Les normes environnementales de l'Alberta sont parmi les plus strictes en Amérique du Nord.
艾伯塔省是北美区环境标准最高区之一。
Quel message enverrez-vous aujourd'hui, à notre région et au reste du monde?
你们今天将向我们区和界区发出那一种信息?
Le Moyen-Orient est un des foyers de tension les plus dangereux du monde.
中东区是界上局势最紧张和最危险区之一。
Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.
在该区以及区,人道主义援助只是治标不治本。
Ici aussi, c'est l'Afrique subsaharienne qui est le plus durement touchée.
撒哈拉以南非洲区又是这一疾病肆虐最严区。
Toutefois, malgré les progrès réalisés dans ces deux domaines, d'autres ont connu une régression.
虽然这两个区取得了进展,但是,区情况出现倒退。
Pour les questions concernant les CRI, les Walis (gouverneurs régionaux) font office d'arbitre.
在涉及区投资中心问题方面,Walis(区总督)充当裁决者。
Dans les zones rurales, l'analphabétisme concerne essentiellement les femmes.
在佛得角农村区,文盲问题在很大程度上影响了该区妇女。
Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.
联埃厄特派团行动区将包括临时安全区及邻近区。
La majeure partie des victimes ont été signalées dans le sud.
多数命案发生在南部区。
Ces pertes peuvent être très élevées dans certains cas.
个别区损失可能很大。
Le problème des réfugiés touche la région tout entière.
难民问题正在影响整个区。
La France est particulièrement préoccupée par la situation dans cette région.
法国特别关注该区局势。
En outre, des patrouilles fixes ont été réinstituées dans de nombreuses zones.
在许多区进行静态巡逻。
Elles ne disposent d'aucune liberté de circulation dans la région.
们在该区没有行动自由。
De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.
该方案覆盖全国所有区。
Cela est particulièrement vrai dans de nombreuses régions du Moyen-Orient.
这在中东许多区尤如此。
Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.
我们欢迎该区国家努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。