Le territoire adopte également des mesures pour élaborer un cadre permettant l'installation d'une station terrienne dans les Bermudes6.
另外,领土正采取步骤拟定框架,在百慕大建立一个卫星地球。
Le territoire adopte également des mesures pour élaborer un cadre permettant l'installation d'une station terrienne dans les Bermudes6.
另外,领土正采取步骤拟定框架,在百慕大建立一个卫星地球。
Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux.
国际通主要通过通卫星组织和国际海事卫星组织的卫星网进行,共有3,500多条道经由3个国际接口地球。
Par ailleurs, le réseau de cryptophonie et de transmission de données protégées, qui fournit des services sécurisés pour l'échange d'informations confidentielles, est géré par la Division de l'informatique.
虽然通和息技术处负责外地350多个卫星地球的工作,但是并不位于联合国总部提供总部到外地之间关键链路的卫星地球。
La République islamique d'Iran ne compte qu'une seule station terrienne côtière Inmarsat, située près de Téhéran à laquelle sont reliés des terminaux de bateaux ainsi que des terminaux terrestres portables aux normes A et C.
伊朗只在德黑兰附近设有一个海卫组织海岸地球,向一支船队和标准A和C陆上便携终端提供服务。
Il s'agit notamment de la destruction de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish et des interfaces multiplex et terriennes, de la perte de cinq stations terriennes mobiles et des dégâts occasionnés au centre de commutation du réseau international.
损坏包括对在Umm-Al-Aish的五个固定地面及多路由和地球接口链接的损毁,五个移动地面的损失,及对国际交换中心的损坏。
Le Comité doute qu'il soit nécessaire, pour une mission dont l'effectif a été réduit, d'avoir un excédent de capacité tel que le matériel de rechange de la station terrienne de télécommunication par satellite demandé au paragraphe 18 du projet de budget.
委员会怀疑,是否需要为一个已经缩编的特派团提供多余能力,例如拟议预算第18款中要求的卫星地球备用设备。
À la demande des administrations des États membres qui sont des pays en développement, le BDT continuera de fournir des services d'experts pour des projets de stations terriennes de télécommunications par satellite et pour la planification de systèmes régionaux ou nationaux de télécommunication par satellite.
电局将继续应发展中国家成员国行政部门的请求,提供专家参加卫星地球项目和参与规划区域或本国卫星通系统。
À la rubrique Transmissions, l'augmentation (1 230 100 dollars, soit une hausse de 62 %) est due principalement aux frais d'entretien de la station terrestre de transmission par satellite installée au Siège, à New York, et à l'achat du matériel nécessaire, à la charge du Département de l'appui aux missions.
通支出类别项下所需资源增加(1 230 100美元,62%),原因是为外勤部维护设在纽约总部的卫星地球和购置相关特种设备提供经费。
En juin, le Président brésilien s'est rendu à New Delhi et à cette occasion un accord de mise en œuvre a été signé pour formaliser la coopération en vue de l'extension d'une station terrienne brésilienne devant recevoir et traiter des données en provenance de satellites indiens de télédétection.
,巴西总统访问了新德里,借此机会签署了关于在增加巴西地球接收和处的来自印度遥感卫星的数据方面进行合作的实施安排。
Elle dispose d'un vaste réseau informatique et téléphonique, utilisant huit stations terrestres de relais par satellites dans tout le pays, met à la disposition du Département des opérations de maintien de la paix un service téléphonique par microterminal (VSAT) et offre à tous les utilisateurs de la MANUA, au siège et dans les régions, des systèmes de courrier ainsi que des services liés à l'Internet et à des bases de données.
该科利用全国各地8个卫星地球,支助广泛的数据和语音网络,向联阿援助团总部和区域一级所有用户提供维和行动部标准的甚小口径终端电话服务、邮件系统、因特网和数据库服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。