Beaucoup de ces places fortes ne sont plus maintenant que des ruines.
而今,许多这些处所不再坚固而变成了遗迹。
Beaucoup de ces places fortes ne sont plus maintenant que des ruines.
而今,许多这些处所不再坚固而变成了遗迹。
L'amélioration du traitement des mineurs dans les lieux de détention.
改善未成年人在拘留处所的待遇。
Des assistants sociaux locaux aident à localiser les jeunes gens à la dérive.
此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。
Les lieux civils (marchés, écoles, crèches, habitations privées) subissent des attaques en permanence.
市场、学校、幼儿园、私人住宅等平民处所,一直并继续不断遭到袭击。
On parle des imperfections du marché et de la nécessité d'en atténuer les effets.
开始谈论市场的不美之处以及减轻这些不美之处所造成的影响的。
Le présent chapitre donne un aperçu des études sur l'évaluation auxquelles a participé le Bureau de l'évaluation.
本章概述了评价处所作的评价调查。
Bjelica a été transféré dans des locaux sûrs de la SFOR aux fins de nouveaux interrogatoires.
Bjelica已转移到稳定队一个安全处所接受进一步审讯。
À cette époque, ma délégation s'était engagée à soutenir pleinement le rôle important joué par le BONUCA.
当时,我国代表团全支持中非支助处所发挥的重作用。
La communication d'informations n'a toutefois donné aucun résultat concret.
我的办公室一直同塞尔维亚当局交换有关其中一些逃犯在塞尔维亚的处所的情报,以便将其逮捕并移交到海牙。
La détention au secret est aggravée lorsque les intéressés sont détenus dans des lieux de détention secrets.
当一个人被拘留在秘密的拘留处所时,单独囚禁变得更加严重。
Cette délégation (la «mission») a également inspecté les bureaux, salles d'exposition, entrepôts et autres locaux de certains requérants.
代表团还视察了索赔人的一些处所、办公场所、展室和仓库。
Cette délégation (la "mission") a également inspecté les bureaux, salles d'exposition, entrepôts et autres locaux de certains requérants.
代表团还视察了索赔人的一些处所、办公场所、展示厅和仓库。
Les besoins en personnel du Bureau politique renforcé sont présentés au tableau 2, ventilés par catégorie et par classe.
扩大的联索政治处所需人员编制按职类和职等列于表2。
Un aperçu des initiatives du Service intégré de formation est fourni aux paragraphes 62 à 80 du présent rapport.
本报告第62段和第80段概述了综合训练处所开展的举措。
Les préoccupations exprimées par la délégation française au sujet d'éventuelles ambiguïtés rédactionnelles pourraient être traitées dans le commentaire.
法国代表团对文件起草可能存在含混不清之处所表达的关切可以在评注中加以解决。
La protection des victimes est assurée en les plaçant dans des locaux spéciaux pendant la durée du procès pénal.
在刑事诉讼过程中,犯罪被害人受到保护,被安置在特别处所。
Pour répondre à l'accroissement de la demande, les écoles existantes sont agrandies et deux nouveaux établissements sont en construction.
为满足日益扩大的对处所的需求,现有学校正在扩建,并增建两所新学校。
La Commission devra également donner au Service de prévention du terrorisme de nouvelles instructions concernant les activités qu'il envisage d'entreprendre.
关于预防恐怖主义处所设想的活动,委员会须制定进一步的指导原则。
Le Service d'appui financier a des fonctions bien distinctes de celles d'autres services d'appui fournis par l'ONUV et le PNUD.
财务支助处所负职责与联合国维也纳办事处和开发计划署提供的其他支助服务相比有明显的区别。
De nombreux représentants se sont félicités des mesures prises par l'Assemblée générale pour renforcer le Service de la prévention du terrorisme.
若干代表欢迎大会为加强预防恐怖主义处所采取的措施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。