Il a peur de son ombre.
他害怕自己。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,被长。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我天堂鸟,我找到它。
Tu es mon soleil, je suis ton ombre.
你是我太阳,我像你。
Qu’est-ce qui vous a attiré, au début, dans le projet de Kagemusha ?
在武士中,最初是什么吸引?
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
1119日冬天阳光将得好长好长。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊消失在黑夜中。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择拒绝,因为,我不想当。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有东西,即便是自己。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司董事。
L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.
这种系统说明两个非同寻常事实。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下, 从中出现一个朋友将接替你位置.
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写一份备用报告。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
这些还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织“”报告感到意外。
Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.
我很喜欢,因为我在《局外人》里找到自己。
Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.
这里太阳3点半就下山。日落投射。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从武士角度来拍就不需要如此庞大财力支持。
A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.
她提交肯尼亚女律师联合会报告。
C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.
这点正是武士这个人物介入原因,我创造这个人物去帮我讲述这个故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。