Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许怅,却都值得细细品味。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许怅,却都值得细细品味。
Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.
莫怅迷茫,随着年龄增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。
Elle déambulera dans cette ruelle solitaire avec comme moi。un parapluie en papier hui1é et comme moi,elle marchera en silence,froide, seule et triste.
她彷徨在这寂寥雨巷,撑着油纸伞,像我一样,像我一样地,默默着,冷漠,凄清,又怅。
Dans l'air mélancolique de la pluie,se trouveront effacée sa couleur éclipsé son parfum,disparus même son regard qui soupier et sa tristesse de lialas.
在雨哀曲里,消了她颜色,散了她芬芳,消散了,甚至她太息般眼光,丁香般怅。
Je suis bien triste d'être loin de toi.Mais il ne m'a pas été possible d'arranger mon congé pour aller passer même un jour près de toi.
我是多么怅,因我不在你身边,但是我连安排假期回去和你过一天可能性都没有。
Je suis bien triste d'être loin de toi et de te savoir seule en ces journées de fête de famille.Mais il ne m'a pas été possible d'arranger mon congé pour aller passer même un jour près de toi.
我是多么怅,因我不在你身边,而且知道你将孤独一人度过这本该举家欢庆节日,但是我连安排假期回去和你过一天可能性都没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。