Compostez votre billet avant de monter dans le train.
请在上火车前把您的票。
Compostez votre billet avant de monter dans le train.
请在上火车前把您的票。
À grande vitesse des machines de forage, les machines à décharge électrique, machines de meulage, tours, et d'autres équipement de traitement.
高速机,火花机,磨床,车床等备。
Plastique sur les équipements existants, Biaozhi, le dépôt de machines, de la bière, coupe, colle, machines de forage et d'autres équipements.
现有备过胶机、裱纸机、烫金机、啤机、切纸机、胶水机、机等备。
Du matériel a sculpté plus de machines CNC, positionnement automatique punch visuel machines, recto-verso automatique film, Stretching, plaque de l'équipement de fabrication.
备方面拥有多台精雕CNC机器、视觉定位自动机、全自动双面覆膜备、绷网机、制版备。
Pour prendre le métro, le bus ou le train, vous devez obligatoirement valider votre ticket ou votre coupon ou composter votre billet.
如果您要乘坐地铁、公共汽车或火车,您需要让你的车票或副券生效,或者在票上。
Des professionnels de la vente: Ligne machine de découpe (ralentissement de la soie), machines de forage, des étincelles, des générateurs, des accessoires.
线割机(慢走丝),机,火花机,发机,配件。
Ensemble du matériel d'impression, film plastique, découpe, le dessin frais, coup de poing, de fermer cercle (ou à tous) et l'un des dispositifs.
备集印刷,覆膜,模切,拉费,,收圈(或再分切)与一体的备。
Si vous prenez le train, vous n'oublierez pas de composter votre billet avant de vous embarquer, sinon, le contrôleur peut vous faire payer une amende.
如果您坐火车,上车前别忘记检票,否则查票员会要您罚款。
Dans un cas, l'un d'entre eux a été aperçu à l'extérieur d'un isoloir tenant l'enveloppe des bulletins marqués, mais les mesures correctives nécessaires ont immédiatement été prises.
有一次看到一名难民领导人坐在投票亭外,手里拿着已选票的信封,但这种情况立即得到了纠正。
2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grâce à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.
3 已经对马拉维护照进行了重新计,通过及扫描持有人的照片,现在护照已经不容易被伪造了。
Toutefois, dans ce contexte, la notion de signature est élargie de sorte qu'un cachet, une perforation, une signature dactylographiée ou un en-tête peuvent suffire pour satisfaire à cette règle.
但这种情况下的签字概念是:印章、甚至是机签字或印刷信笺抬头均有可能被认为能够满足签字要求。
Dès que l'Office a été informé de cette nouvelle procédure, il a refusé d'autoriser son transporteur à continuer d'endommager les conteneurs sans avoir reçu des autorités israéliennes l'assurance qu'elles prendraient en charge l'intégralité des frais de réparation, y compris, au besoin, le remplacement des conteneurs endommagés.
程处得知这一新的程序后当即表示,在没有获得色列当局保证负担钻和修理的全部费用,包括必要时更换损坏的集装箱之前,不会让其运输者在集装箱上或钻,从而继续损坏集装箱。
“La signature apposée sur le connaissement peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, appliquée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme symbolique ou être portée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si le procédé n'est pas incompatible avec la loi du pays où le connaissement est émis.”
“提单上的签字可用手写、印摹、、盖章、符号或如不违反提单签发地所在国国家的法律,用任何其他机械的或子的方法。”
Outre la signature manuscrite traditionnelle, il existe diverses procédures (par exemple, apposition d'un cachet, perforation) parfois aussi appelées “signatures”, qui apportent divers degrés de certitude: par exemple, certains pays exigent de manière générale qu'au-dessus d'un certain montant, les contrats de vente de marchandises soient “signés” pour que leur exécution puisse être exigée en justice.
除传统的手写签字外,还有几种有时也称为“签字”的其他程序(如盖章、),这些程序所提供的确定性各不相同。 例如,有些国家一般要求在货物超过一定数量的销售合同上“签字”,便这些合同能够执行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。