Mais une fois de plus, elles n'ont pas été vaincues de façon décisive, mais seulement dispersées.
但这一次又没有将他们彻底打垮,只过打
。
Mais une fois de plus, elles n'ont pas été vaincues de façon décisive, mais seulement dispersées.
但这一次又没有将他们彻底打垮,只过打
。
Premièrement, alors que les forces d'Al-Qaida et des Taliban ont été défaites, il existe encore des poches de résistance.
第一,尽管卡伊达组织和塔利班部队被打垮,仍有一些零星的抵抗。
L'intention de faire fléchir le peuple vaillant et résolu de Cuba par le biais de ce type d'agressions n'a réussi qu'à sensibiliser encore plus le peuple et à consolider la révolution.
试图通过这种侵略来打垮勇敢和意志坚决的古巴人民的做法反导致了古巴人民认识的提高并加强了他们的革命。
Les importations bon marché peuvent chasser les producteurs locaux, comme c'est le cas avec le secteur de la crevette aux États-Unis, qui est menacé par les importations bon marché de crevettes d'aquaculture en provenance d'Asie et d'Amérique latine.
廉价的进口产品能打垮当地的生产
,就像美国养虾业那样,它受到从亚洲和拉丁美洲进口的廉价水产养殖虾的威胁。
La principale victime de ces attentats, les États-Unis, ont sollicité et obtenu une coopération internationale qui a abouti à la mise hors de combat de l'organisation terroriste Al-Qaida et au renversement du régime taliban qui protégeait cette organisation.
这次袭击的首要受害者美国争取并赢得国际合作,打垮了“基地”恐怖主义组织,推翻了为“基地”组织提供藏身之地的塔利班政权。
L'esprit et l'unité de la population de Gibraltar, qui lutte pour son droit inaliénable à déterminer elle-même son avenir, ne seront jamais brisés et les habitants de Gibraltar ne renonceront jamais à leur identité nationale, pour la reconnaissance de laquelle leurs ancêtres se sont battus.
直布罗陀人民正为剥夺的权利——决定自己的命运——
进行斗争,
精神和团结永远也
会被打垮;直布罗陀居民决
放弃自己的国家同一性,
祖先就曾为使自己的国家同一性获得承认
战斗过。
Tandis que la LRA en tant que groupe terroriste a subi une très forte dégradation de sa puissance et se trouve au bord de la défaite aux mains des FDPU, l'Ouganda est vivement préoccupé de constater que la LRA reconstitue lentement ses capacités, essentiellement dans cette zone.
虽然上帝抵抗军这个恐怖主义组织经遭到严重削弱,并正处在被乌干达人民国防军打垮的边缘,但令乌干达感到非常关切的是,主要是在这个地区中,上帝抵抗军正在缓慢地重建
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。