Qui vous a entiché de cette opinion?
谁让您死抱住这个意见啦?
Qui vous a entiché de cette opinion?
谁让您死抱住这个意见啦?
Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"
终于得偿所愿,赶紧抱住爸爸松手!爸爸,我爱你!
Elle lui a sauté au cou.
她跳上去抱住他的脖子。
Si ces États conservent leurs armes nucléaires, cela veut dire qu'ils estiment qu'il leur faudra un jour les utiliser ou menacer de les utiliser.
如果这国家仍然抱住其核武,这意味着它们相信有朝一日它们需要使用核武或者威胁使用核武。
Mais aux yeux du Rapporteur spécial, en insistant sur ces principes, la communauté internationale poursuit « une politique séparatiste consistant à préférer une faction à l'autre ».
但是,在报告员看来,国际社会抱住这种标准,是在推行“偏袒一方打击另一方的……分裂策”。
Pour arrêter un attaquant, le défenseur peut tenter de faire tomber son adversaire en le ceinturant ou en le déséquilibrant en le saisissant sous la ceinture.
要想截住一次进攻,球员可以将对手拦腰抱住或者推拽对方腰带以下部分。
Ces idées provocatrices réapparaissent dangereusement lorsqu'un parti est l'esclave du passé, comme cela se reflète dans sa politique vis-à-vis du Kosovo et de la région.
当一方死抱住过去的时候——正如其对科索沃和该地区的策所反映的那样----这有挑衅性的观念就危险地死灰复燃。
Son couple explose à la naissance de sa fille, ce qui la pousse à se raccrocher à son projet d'album, qu'elle va cette fois mener à bout.
扭矩爆发在他的女儿,这使她抱住他的专辑项目,这一次会导致最终诞生。
Il y en a encore, parmi nous, qui remettent en cause la volonté collective et qui s'accrochent à des lois promulguées unilatéralement, qu'ils appliquent à tous les pays.
仍然有一人质疑集体意志,并且抱住单方面颁布的法律,对所有人应用这法律。
Pour cela, placez-vous sous un meuble solide (table ...) en prenant soin de vous accroupir et de vous protégez la tête et le visage avec vos mains et vos bras.
躲到坚固的家底下(桌子等),蹲下,手抱住头部。
Nous ne sommes pas prisonniers du passé, mais nous souhaitons vivre dans la paix avec nos voisins dans un climat de respect mutuel, basé sur les principes de la souveraineté et de l'autodétermination, l'accent étant mis sur des échanges commerciaux ouverts et une coopération économique régionale.
我们会抱住过去,而是关心在相互尊重的气氛中、在主权与自决原则的基础上与我们的邻国和平相处,重点是开贸易和展开区域经济合作。
En conservant leurs arsenaux, les cinq États dotés de l'arme nucléaire compromettent gravement non seulement la crédibilité du TNP, mais aussi la paix et la sécurité internationales, et font peser de sérieuses menaces sur les générations futures que nous tentons, par notre présence ici, de préserver de la destruction.
五个核大国仍然抱住其核武,这仅严重威胁到《扩散条约》的公信力,而且也对国际和平与安全以及对我们试图通过我们的参与来保护其子孙后代免受毁灭构成了严重威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。