Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终就在不停地抱。
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终就在不停地抱。
Il se plaint de ne pas avoir assez d'outils.
抱工具不够。
Je n'ai pas sujet de me plaindre.
我没有理由抱。
Elle n'a pas lieu de se plaindre.
没有理由抱。
Vous êtes mal venu à vous en plaindre.
您没有理由对此抱。
Ils se plaignent de la rareté de mes lettres.
们抱我写信太少。
Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.
Rouard太太很挑剔,经常抱。
Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.
老板抱工作太了。
Cette femme se plaint de son mari.
这位女士在抱丈夫。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多教徒抱一些圣职人员不轨行为。
Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.
一些零售商周五抱由于这一事件受到损失。
Côté distractions, on ne se plaint pas.
娱乐方面, 我们没什么可抱。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱诉苦,立刻凑上来帮忙。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
毕竟这个文章没有抱法国人,已经不错了。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过我们什么,所以请不要抱。
La vieille crut qu'on la méprisait, et grommela quelques menaces entre ses dents.
老仙女认为这是对藐视,喃喃地抱和威胁了一阵。
Ne nous plaignons pas de l'absence de volonté politique.
让我们不要抱缺乏政治意愿。
Les griefs et les aspirations légitimes s'accumulent des deux côtés.
双方正当抱和抱负日益增多。
Ils se sont plaints de ne recevoir aucune aide.
们抱说,没有人援助们。
Mais il ne suffisait pas de se plaindre d'empiètement.
仅抱权力受到侵犯是不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。