Ils s' approchent de la table.
他们桌子走近。
Ils s' approchent de la table.
他们桌子走近。
Elle est venue vers moi.
走来。
Pereferez-vous une chambre cote rue ou cote jardin?
您需要马路的房间还是花园的房间?
Jetez un peu les yeux de ce côté.
你这儿瞧一瞧。
Vous voyez quoi, là ? -Mon tabac.
你那边看见什么?
Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.
狗欢叫着主人跑去。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球天空飞去.
La Terre tourne en rond dans un sens et en travers dans l’autre sens.
地球一个方向转圆圈,但另一个方向横著转。(你是要讲转与公转吧!
Elle a donné un coup de pied à sa fesse.
的屁股踢了一脚。
La chambre ouvre sur la cour par une fenêtre point trop petite.
房间院子开有一扇并不太小的窗子。
Le soldat a pris son fusil, il a bien viséeta fait feu sur son ennemi.
士兵端好枪,瞄准目标,敌人射去。
A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.
毕业的时候他给引导着银行方面的行业发展。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,他的吐口水,开枪。
Nous devons continuer à faire des efforts en ce sens.
们必须继续这个方向努力。
Il est reparti le même jour dans la direction opposée.
该飞机当日相反方向离去。
Il convient de redoubler d'efforts dans ce sens.
应该这个方向加倍努力。
Les pilleurs armés ont tiré à tort et à travers dans la foule.
武装抢掠分子人群胡乱开枪。
Il n'a pas vu dans quelle direction les deux hommes sont partis.
他没有看到他们什么方向走。
C'est le contexte dans lequel elle interviendra.
今后局势将这一方向发展。
Nous l'encourageons vivement à poursuivre dans cette voie.
们促请他继续这一方向努力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。