Fusionner les sous-programme 4 et le sous-programme 3.
将次级方4与次级方3。
Fusionner les sous-programme 4 et le sous-programme 3.
将次级方4与次级方3。
Les pays en situation particulière seront couverts par le sous-programme 5 et le sous-programme 1B.
次级方5和次级方1B将包括特殊情形下的国家。
Le sous-programme «Gestion et coordination» a, de façon générale, encadré les deux autres sous-programmes.
管理和协调次级方负责上述两个次级方的一般监督和指导。
La CNUCED sera responsable des sous-programmes 9.1 à 9.5, tandis que le CCI exécutera le sous-programme 9.6.
贸发议负责次级方9.1至9.5, 国际贸易中心负责次级方9.6。
La CNUCED sera responsable des sous-programmes 1 à 5, tandis que le CCI exécutera le sous-programme 6.
贸发议负责次级方1至5, 国际贸易中心负责次级方6 。
Le présent rapport porte sur les sous-programmes 4 (Décolonisation) et 5 (Question de Palestine).
本报告涉及次级方4“非殖民化”和次级方5“巴勒斯坦问题”。
Ce sujet est visé par la loi secondaire.
此问题应由次级立法加以规定。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur le bois et la foresterie ».
“木材和森林次级方”。
La stratégie du sous-programme 4 sera double.
次级方4将实战略。
À cet égard, il a été fait référence aux sous-programmes 1 et 2.
为此特别举出次级方1和2。
Ce sous-système est d'ores et déjà au point et en exploitation.
这个次级系统已经开发完成和实。
Dans certains des programmes, on s'était efforcé de transformer les projets en sous-programmes.
一些方试图将项目改为次级方。
Dans les collectivités, l'État offre plus de 220 centres auxiliaires.
政府为各社区提供220多个次级中心。
Une législation secondaire régissant les travaux de construction doit être mise au point.
应完成管理房屋修建需要的次级法律。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获得服务的资格由登记次级方确定。
Des questions ont été posées concernant le changement de l'intitulé du sous-programme 3.
有人问到了次级方3名称的改变。
Il appartient à la Division de la coopération régionale de mettre en œuvre le sous-programme.
区域作司负责次级方的落实。
29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.
16 内部审计司负责该次级方。
L'appui à la Conférence relèvera du sous-programme 1.
将在次级方1下为议提供支持。
On a souligné qu'il fallait établir un équilibre entre les divers sous-programmes.
上强调各次级方间需要维持平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。