Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.
我已经
沦太久,以为我
自己
生活是我
全部。
Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.
我已经
沦太久,以为我
自己
生活是我
全部。
Quand il me regarde, je me dis toujours qu'il est Francis, je ne peux pas me déparver trop.
当那个家伙看着我,我总是告诉自己:他是弗朗西斯,要让自己太过
沦了。
Je crois qu'il faudrait aujourd'hui des centaines de plans Marshall pour sortir les pays du tiers monde de la mort et de l'enfer.
我认为,今天,需要在全世界实施数百个马歇尔计划,以拯救第三世界国家,使至于
沦,
至于消亡。
La question qui se pose à nous est donc de savoir comment ralentir ce déclin ou, dans le meilleur des cas, comment l'inverser et redonner la santé à notre planète.
摊在我面前
问题是如何减慢
沦
速度,或在最好
情况下,如何扭转这种趋势,并使我
球恢复健康。
Ces dernières années, nos deux pays ont, y compris dans des déclarations de haut niveau, mis en garde contre le risque pour la Conférence de perdre toute raison d'être si la paralysie actuelle devait perdurer.
近几年来,我两国,包括在高级别声明中,一直警告大家,裁判会目前
僵局如果
能打破,可能会
沦为无足轻重
机构。
Progressivement, si les migrants réussissent et parviennent à investir dans un logement, ces enclaves deviendront peut-être prospères, ou bien elles s'affaibliront si les migrants vont s'installer ailleurs, dans un logement plus confortable, ou encore elles resteront un lieu marqué par la ségrégation et la pauvreté.
随着时间推移,如果移徙者立业成功,并能投资住房,这些聚居区可能变得繁荣;如果移徙者迁往他处较好
住房,这些聚居区可能
沦,或者也可能停留于隔离、贫穷
状态。
Elles s'inscrivent dans un contexte d'atteintes aux droits plus générales qui peuvent asservir et broyer de jeunes existences - par exemple le trafic et la vente de drogues et de substances illicites et dangereuses, ou la promotion de la cigarette auprès des enfants et des adolescents.
这些倾向是使年轻生命沦和受到摧残
种种侵犯儿童权利行为
部分表现,包括经营销售非法危险药物和麻醉品以及鼓动儿童和青少年吸烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。