Des organes conventionnels ont exprimé des préoccupations analogues.
条约机构也同样表。
Des organes conventionnels ont exprimé des préoccupations analogues.
条约机构也同样表。
Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.
巴西一再对这种局面表。
Elle s'est déclarée préoccupée par le manque d'information sur le nombre des victimes civiles.
她对平民死伤人数不明表。
La répartition inégale des investissements internationaux a été jugée préoccupante.
有人对国际投资分布不匀表。
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件表
。
Le Comité consultatif juge cette situation inquiétante.
咨询委员会表上
情况。
Le représentant de la Norvège s'est dit préoccupé par la suspension du Cycle de Doha.
挪威代表对多哈谈判中止表。
Encore une fois, ce sont les pays africains qui étaient concernés.
这次又是非洲国家对此表。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会对这一情况表。
Ils ont également fait état de leurs inquiétudes concernant le financement de l'ensemble du processus.
他们还对整个进程筹资表
。
Quatrièmement, l'Espagne souhaite exprimer sa préoccupation face à la stagnation économique.
第四,西班牙谨对经济滞胀表。
On s'est inquiété de la structure de l'article.
有与会者对本条结构表
。
Le Secrétaire général a fait part d'autres préoccupations du même ordre.
秘书长还对另外一些问题表。
Certains se sont dit préoccupés par l'augmentation du nombre de séances et sessions prolongées.
有人对会期延长次数增加表
。
L'on continue d'être préoccupé par des allégations de contrebande.
人们仍然对指控走私活动表
。
Ils ont fait part de leur préoccupation concernant l'absence de législation interdisant spécifiquement la torture.
他们对没有法规具体禁止酷刑表。
Le paragraphe 3 a suscité un certain nombre de craintes.
一些与会者对第3款表。
Le Groupe de travail demeure préoccupé par les 115 cas restés en suspens.
工作组对115起未决案表。
Le Comité juge préoccupant le taux élevé de chômage parmi les femmes en Zambie.
委员会表妇女失业率很高。
Le problème de la détention préventive au secret a également été soulevé.
人们还对候审时遭单独监禁表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。