Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.
巴西一再这种局面示关切。
Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.
巴西一再这种局面示关切。
La répartition inégale des investissements internationaux a été jugée préoccupante.
有人国际投资分布不匀示关切。
Elle s'est déclarée préoccupée par le manque d'information sur le nombre des victimes civiles.
她死伤人数不明示关切。
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代文件的耽搁示关切。
Quatrièmement, l'Espagne souhaite exprimer sa préoccupation face à la stagnation économique.
第四,西班牙谨经济滞胀示关切。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员这一情况示关切。
Le paragraphe 3 a suscité un certain nombre de craintes.
一些第3款示关切。
L'on continue d'être préoccupé par des allégations de contrebande.
人们仍然指控的走私活动示关切。
Ils ont fait part de leur préoccupation concernant l'absence de législation interdisant spécifiquement la torture.
他们没有法规具体禁止酷刑示关切。
On s'est inquiété de la structure de l'article.
有本条的结构示关切。
Ils ont également fait état de leurs inquiétudes concernant le financement de l'ensemble du processus.
他们还整个进程的筹资示关切。
La prolifération des armes classiques est aussi un sujet de préoccupation pour la Turquie.
土耳其还常规武器的扩散示关切。
Le Comité est préoccupé par le faible taux d'allaitement maternel.
委员母奶喂养的比率低示关切。
Le Comité s'inquiète de l'augmentation de la pauvreté chez les femmes.
委员妇女中贫穷程度有增无减示关切。
Le Comité est également préoccupé par le taux élevé d'échec scolaire des filles.
委员还女孩辍学率高示关切。
Ils se sont également déclarés préoccupés par la situation très difficile en matière de sécurité.
他们还十分艰难的安全局势示关切。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par l'état de santé général des femmes.
委员妇女总的保健情况示关切。
Le Comité s'inquiète de la suppression du Ministère de la condition féminine.
委员撤销妇女事务部一事示关切。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员还早婚和逼婚情况示关切。
Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.
还非法的不正规领养盛行示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。