Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.
这一建筑外国侵略者抢劫一空。
Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.
这一建筑外国侵略者抢劫一空。
Il est inacceptable et irrationnel que l'on puisse être neutre à l'égard de l'agresseur et de l'agressé.
在侵略者和侵略者之间采取中立态度是不能接受
和违反常理
。
Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.
这些侵略者从阿比让击退后,占据了国家中部
布瓦凯和北部
许多城市。
Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.
在整个中东地区,人民安全程度得到提高,因为一个反复无常
侵略者
下台。
Que signifie particulièrement la démilitarisation de la ville de Kisangani par les agresseurs appelés pourtant à quitter le territoire congolais?
既然侵略者要求撤出刚果
土,侵略者却要将基桑加尼非
事化,这究竟表明了什么?
Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?
这些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和侵略者占
他地区发生
母亲
开膛剖腹
残暴罪行吗?
Le peuple courageux du Sud-Liban a enfin triomphé des agresseurs israéliens qui ont subi une défaite et ont dû se retirer.
黎巴嫩南部勇敢人民最终战胜了以色列侵略者,这些侵略者
打败后
迫撤走。
Aujourd'hui ils ne se querellent plus sur la question de savoir qui était l'agresseur, qui était l'agressé, qui était l'occupant et qui était l'occupé.
今天,他们不再为谁是侵略者和谁是侵略者,或者谁是占
者和谁是
占
者,感到烦恼。
Au mépris de toute justice, de toute équité et de toute logique, un embargo sur les armes frappait à la fois l'agresseur et la victime de l'agression.
就这样将正义、公平和逻辑打翻,对侵略者和侵略者一并实施武器禁运。
Deuxièmement, nous devons rester unis et adopter immédiatement une politique de non reconnaissance des deux provinces séparatistes de Géorgie, qui sont actuellement occupées et annexées par l'agresseur.
第二,我们必须团结起来,对目前侵略者占
和吞并
格鲁吉亚两个分离省份立即采取不承认政策。
Ces pays développés sont toujours les agresseurs, jamais les agressés, et tous les prétextes sont bons pour tirer profit de leur puissance militaire afin de maintenir leur domination sur les pays du Sud.
它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己
事力量控制南方国家。
La paix est une condition sine qua non pour l'application effective du Programme d'action de Beijing. Peut-on parler du statut de la femme, de son accès aux postes de prise de décisions, d'améliorer sa condition de vie par l'accès aux soins de santé de qualité, à l'éducation, de sa participation effective aux efforts du développement durable alors que le pays est occupé par des agresseurs étrangers, les Rwandais, les Ougandais et les Burundais?
和平是有效执行《北京行动纲要》先决条件,当一个国家
外国侵略者——卢旺达人、乌干达人和布隆迪人——占
时,我们怎能谈论妇女地位及
进入决策职务、通过高质量
医疗保健和教育而改善
生活条件、或
有效参与可持续发展
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。