Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.
控告
绑架案
大部分
绑架者是儿童。
Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.
控告
绑架案
大部分
绑架者是儿童。
Les deux derniers ont donné lieu à l'arrivée à La Haye de huit autres hauts dirigeants.
但剩余两份起诉书将八名控告
高层
员送到了海牙。
La High Court connaît des affaires pénales graves, des affaires familiales et des affaires civilesd'importance majeure.
高等法院听取超出小民事纠纷限度
可
控告
刑事问题、家庭纠纷和民事纠纷。
L'alinéa b du paragraphe 2 du même article dispose notamment que les jeunes prévenus doivent être séparés des adultes.
10条
2款(b)项除别
以
,要求将
控告
少年同成年
分开。
À l'heure actuelle, selon le Groupe spécial d'enquête sur les 367 personnes qui ont été inculpées 280 se trouveraient en Indonésie.
目前,重罪股估计,据认为,控告
367
有280
现在在印度尼西亚。
Le paragraphe 2 de l'article 10 prévoit en son alinéa a que les prévenus doivent, sauf circonstances exceptionnelles, être séparés des condamnés.
10条
2款(a)项规定,除特殊情
,
控告
应与
判罪
隔离开。
Cette période est trop longue et n'est pas conforme au paragraphe 2 de l'article 9 du Pacte.
告知拘押者控告他们
罪名之前拘押
时间长度太长了,不符合《公约》
9条
2款
要求。
D'autres problèmes concernent la commission d'avocats de leur choix pour les accusés dépourvus de moyens financiers.
其它挑战涉及到为贫穷控告者指定选择辩护
问题。
Cette période est trop longue et n'est pas conforme au paragraphe 2 de l'article 9 du Pacte.
告知拘押者控告他们
罪名之前拘押
时间长度太长了,不符合《公约》
9条
2款
要求。
Le Bureau du défenseur public pour les affaires pénales se charge de représenter l'inculpé ou l'accusé qui n'a pas de défenseur.
公共刑事律师处承担了代理没有辩护犯罪
或
控告
责任。
Les prévenus et les personnes condamnées ne font l'objet d'aucune séparation dans la plupart des prisons du pays, selon la FIACAT.
据废除酷刑联合会称,在该国大多数监狱控告
和
定罪
没有
分开关押。
Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.
在所有起诉和控告
代表
,45
为将军或者海军将军,17
为准将,还有72名上校。
Il s'agit des dossiers de personnes ayant fait l'objet d'une enquête mais qui n'avaient pas été mises en accusation ni arrêtées.
这些档案是曾经受到调查但未控告或逮捕
对象
档案。
De surcroît, le siège de ce tribunal mixte se trouve sur le territoire même du pays où ces violations ont été commises.
不仅如此,该混合法庭位于犯下控告罪行
国家境内。
Elle s'interroge également sur l'efficacité de recourir à cette Commission uniquement pour la transmission des plaintes aux tribunaux, sans enquête indépendante.
她想知道是,该委员会仅
用作向法院控告
一条途径,而不进行任何独立调查,是否能发挥它
效用。
Bien souvent, la structure de cet article n'est pas reflétée dans les rapports, qui ont surtout porté sur les prévenus et les condamnés.
各国报告主要牵涉到
控告和
判罪
。 这些报告经常没有按照以上
办法把不同情
加以区分。
Sur ces 45 dossiers, 30 ont déjà été renvoyés au Gouvernement rwandais, à savoir ceux des personnes qui n'ont pas encore été inculpées.
在这45个档案,我们已将30个移交给卢旺达政府;这些案件涉及尚未
控告
员。
Trois d'entre eux ont été appréhendés depuis le dernier rapport du Tribunal, ce qui porte le total des nouveaux accusés pour l'année à 20.
自该法庭提交上次报告以来,又逮捕了3名起诉者,于是去年
控告
总共达到20
。
C'est encore aux appareils judiciaires nationaux qu'il appartient au premier chef de poursuivre les personnes sur lesquelles pèsent des allégations de ce genre.
国家司法系统将继续承担起诉控告实施这些罪犯
行为
主要责任。
Le paragraphe 2 b) de l'article 10 dispose que les jeunes prévenus sont séparés des adultes et le paragraphe 3 que les jeunes délinquants sont séparés des adultes.
按照十条
二款(乙)项,
控告
少年应与成年
分隔开,按照
十条
三款,少年罪犯应与成年
隔离开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。