La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形容词形式读音和词尾会发生变化。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形容词形式读音和词尾会发生变化。
Vous pouvez regarder LA télé, mais on choisi LE poste. Si LA télécommande vous appartient on en a LE contrôle.
我们想看(阳)电视,但我们得选择(
)频道。(
)遥控器属于你们,我们则
(阳
)控制者。
Il convient, toutefois, d'analyser soigneusement les résultats des prélèvements, dans la mesure où des résultats faussement positifs ou faussement négatifs peuvent apparaître.
但,要仔细分析取样
结
,因为可能出现结
阳
和
情况。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理精神(阳
力量)与心灵直觉(
力量)
和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。
La Féminisation des titres et dénomination féminine des fonctions et professions: Féminin-Masculin: Métiers, Titres et Fonctions (1998) (voir article 2, point 6)
妇女职务和职业头衔及名称化:
—阳
:职业、头衔和职务(1998)(见第2条第6点)。
Pourquoi dès que c'est UNE galère, c'est tout de suite au FEMININ ? LA pluie, LA neige, LA grêle, LA tempête, tout ?a, c'est pour vous les FEMMES !
为什么一个()苦役,难道苦役就适于
?(
)雨,(
)雪,(
)冰雹,(
)暴风雨,诸如此类,这都
为你们女
准备
!
Le risque de faire l'objet de violences de la part du partenaire est trois fois plus élevé pour les femmes vivant avec le VIH que pour les femmes séronégatives.
来说,感染艾滋病毒
妇女遭受其伴侣
暴力行动
可能
相当于艾滋病毒抗体
妇女
几乎3倍。
Mais vous avez quand même quelquefois de petits avantages : on a LE mariage, LE divorce, vous avez LA pension et LA maison. Vous avez LA carte de crédit, on a LE découvert.
我们有(阳)婚姻,(阳
)离婚,你们有(
)退休金和(
)房子。
On peut y discuter des mesures de prévention, notamment des comportements sexuels moins risqués, et, par conséquent, aider les personnes séronégatives à le rester et apprendre aux personnes infectées à ne pas en infecter d'autres.
此时可讨论包括安全行为在内
各种预防措施,以便确保艾滋病毒检验呈现
人不受感染,已感染
人能够学会防止进一步传染给他人。
Et quand il y a UN problème dans UN avion, c est tout de suite UNE catastrophe, hé !hé !Alors, cest toujours à cause dUNE erreur de pilotage, dUNE mauvaise visibilité, bref à cause d UNE connerie.
当一个(阳)飞机有一个(阳
)成绩,这都
由于(
)灾难……而且,总
由于(
)错误,(
)坏脾气,而且次要
由于(
)蠢话。
Le FNUAP appuiera la préparation d'outils techniques pour les prestataires de soins de santé maternelle en vue de réduire le risque d'infection des femmes enceintes elles-mêmes et de transmission à leurs enfants et à leurs partenaires séronégatifs.
人口基金将支助为产妇护理人员准备技术工具
工作,以便减少孕妇本人感染和传染给子女及艾滋病毒抗体
伙伴
危险。
Le diagnostic tardif et le retard subséquent dans l'application des mesures thérapeutiques entraînent un taux de morbidité et de mortalité plus élevé chez les femmes séropositives et un taux de survie plus faible après le diagnostic de la maladie.
诊断过迟和随后在采取治疗措施中延误,导致艾滋病病毒抗体
妇女发病率和死亡率较高以及在诊断出疾病后
存活率低。
De nombreux gouvernements étudient des moyens d'offrir aux mères séropositives qui décident de ne pas allaiter d'autres moyens de nourrir leurs enfants, mais cela ne doit pas conduire à adopter une alimentation artificielle pour les enfants de mères séronégatives.
许多国家政府在考虑为艾滋病毒阳而决定不以母乳喂养
母亲提供替代喂养办法,但这绝不应当导致对艾滋病毒
母亲
婴儿也采取非母乳喂养办法。
Pour les enfants dont la mère est séronégative ou ne connaît pas son statut sérologique vis-à-vis du VIH, le Comité tient à souligner qu'en application des articles 6 et 24 de la Convention l'allaitement au sein demeure le mode d'alimentation le plus approprié.
对艾滋病毒妇女和不了解感染艾滋病毒状况
妇女生育
婴儿,委员会希强调,依照《公约》第6和24条,母乳喂养仍然
最佳
喂养选择。
L'évaluation porte essentiellement sur les quatre volets suivants : la prévention du VIH chez les jeunes; la prévention du VIH chez les femmes et de la transmission du virus à leurs enfants et à leurs partenaires séronégatifs; la prévention du VIH chez les hommes; et les programmes de distribution de préservatifs.
评价集中于四个领域:青年人艾滋病毒预防措施;妇女间
艾滋病毒预防措施及她们
儿女和她们
艾滋病毒
反应
伙伴们
预防传染措施;男子间
艾滋病毒预防措施;和保险套方案拟订。
Il ressort des études qui ont été menées que la plupart des individus qui se découvrent séropositifs modèrent considérablement leur comportement à risque, tandis que ceux qui se découvrent séronégatifs bénéficient directement à l'occasion des tests de dépistage de conseils visant la réduction des risques ou peuvent être dirigés sur des services plus spécialisés dans la prévention.
研究显示,经验测证实感染了艾滋病毒人多数会大大减少其危险行为,而对艾滋病毒验测呈
人由于接受验测而有机会接受有关如何减少危险
辅导,以及通过转诊而接受更广泛
预防服务。
Une étude menée en Ouganda sur les couples dans lesquels l'un des partenaires est séropositif et l'autre séronégatif («couples sérodiscordants») a montré que lorsqu'elles sont en bonne santé, les femmes ont tendance à rester avec leur mari ou leur partenaire et à le soutenir alors que lorsqu'elles sont séropositives, elles sont souvent victimes de violence ou abandonnées par leur partenaire séronégatif.
对乌干达“血清反应阳
不同
配偶”进行
研究显示,当一方感染艾滋病毒而另一方未感染时,健康
妇女倾向于留下来支助她们
丈夫或伴侣,而感染艾滋病毒
妇女通常受到她们艾滋病毒抗体
伴侣
暴力侵害或遗弃。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。