Hay varias formas de abordar este informe.
有几种方式来处理这个报告。
Hay varias formas de abordar este informe.
有几种方式来处理这个报告。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但我们也认为,须将这一问题作为最迫切的一个事项来处理。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域的法律考虑了这些关切问题。
La Subcomisión ya ha abordado este tipo de cuestión.
小组委员会以曾经处理过此类问题。
Es un gran obstáculo para abordar debidamente la cuestión.
这是当处理这方面问题的一大。
Se necesita adoptar medidas inmediatas para abordar este problema.
须立即采取行动解决这一问题。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在我们面的问题在许多方面都具有相似性。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
Por consiguiente, existe una necesidad evidente de abordar esa cuestión.
因此,这一问题显然需要解决。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这是以表面方式处理真实的问题。
Se necesita un enfoque global y concertado para abordar ese problema.
需要一个采取协调一致的通盘努力来解决这个问题。
Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.
但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。
Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.
这就是为什么我说我们应当深入处理这一问题的原因。
Además, son vulnerables a la delincuencia transnacional y necesitan asistencia para abordarla.
它们还容易受到跨国犯罪的侵害,也需要援助来应跨国犯罪。
La cuestión de la no proliferación se debe abordar de forma integral.
应当全面处理不扩散问题。
El papel de las Naciones Unidas al abordar estas cuestiones es fundamental.
实际,联合国在解决这些问题方面的作用至关重要。
Confía en que se puedan abordar y resolver rápidamente las cuestiones pendientes.
欧盟希望尽快处理并解决尚未解决的问题。
En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.
在其他地区,问题已经得到解决或处理。
Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.
我们欢迎安理会努力解决该问题。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。