En el voluminoso texto Castro hace el balance final de la batalla.
在那个长篇小说里Castro最终平衡管了战争。
En el voluminoso texto Castro hace el balance final de la batalla.
在那个长篇小说里Castro最终平衡管了战争。
Castro afirma que el embargo es un bloqueo.
罗声称,禁运就是封锁。
Los Estados Unidos se oponen a Fidel Castro y a su política de represión.
美国反对菲德尔·罗及其压迫政策。
Emplazamos a Castro a que abriera la economía cubana y permitiera la existencia de sindicatos independientes.
我们向罗提出挑战,求开放古巴经济并允许独立工会的存在。
Sin embargo, la espina a la que personifican con Fidel Castro ha seguido intacta y cada vez más robusta.
然而,菲德尔·罗所体现的这肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
罗给予其人民的残酷选择是:为他的政权效力,饿。
Castro sabe que, como los Estados Unidos apoyan los derechos del pueblo cubano, nos oponemos firmemente a este proyecto de resolución.
罗知道,由于美国支持古巴人民的权利,我们坚决反对本决议草案。
Castro prosigue con sus reivindicaciones cínicas e infundadas de que el bloqueo niega el acceso de Cuba a alimentos y medicina.
罗继续玩世不恭和毫无根据地声称,禁运使得古巴无法获得粮食和药品。
Fidel Castro sabe lo que se requiere para que se ponga fin al embargo: reformas que beneficien a la población de Cuba.
菲德尔·罗知道为了结束禁运需做些什:将为古巴人民造福的改革。
Castro sabe que los Estados Unidos apoyan a los cubanos que buscan el derecho de tener sindicatos independientes y a abrir pequeñas empresas.
罗知道,美国支持争取建立独立工会和开办小企业的权利的古巴人。
En esta resolución se menciona con frecuencia la libertad de comercio, por ejemplo; sin embargo, Castro niega la libertad comercial al pueblo cubano.
例如,这项决议经常提到自由贸易,但罗却拒不让古巴人民进行自由贸易。
Sin embargo, como Castro considera que una tienda de esquina es una amenaza a su poder, sigue bloqueando las reformas del mercado libre.
但是,罗把街角的小店看作对其权力的威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
Como sus políticas económicas son perjudiciales para el pueblo cubano, Castro intenta culpar a los Estados Unidos por los fracasos del Gobierno que encabeza.
虽然罗的经济政策伤害了古巴人民,但他却试图把他领导下的政府的失败归咎于美国。
Igualmente, la ex Presidenta de Panamá indultó a cuatro terroristas de origen cubano que habían sido condenados por planificar un atentado contra el Presidente Fidel Castro.
同样,巴拿马前总统也赦免了四名因阴谋刺杀罗总统而犯罪的古巴裔恐怖分子。
El Presidente Fidel Castro Ruz ha dicho que Cuba está dispuesta a que se juzgue al peligroso terrorista internacional por un tribunal venezolano o por un tribunal internacional.
古巴总统菲德尔·罗·鲁说古巴愿意接受此危险国际恐怖分子由委内瑞拉法院或国际法院审判。
Si el pueblo de Cuba está desempleado, o con hambre, o carece de atención médica, como admite Castro, se debe a su mala gestión económica, y no al bloqueo.
如果像罗所承认的那样,古巴人民没有工作,忍饥饿而且没有医疗保健,那恰恰是其经济管理不善而非禁运造成的。
El Presidente Fidel Castro exhortó al Presidente Vicente Fox a que le pregunte al mandatario norteamericano, George W. Bush qué sabe sobre el caso del terrorista Luis Posada Carriles.
菲德尔·罗总统促请福克·比森总统问美国领导人,乔治·布什总统对恐怖分子路易·波萨达·里略一事知道什内情?
Castro sabe que el Gobierno de los Estados Unidos ha concedido licencias de exportación por más de 5.000 millones de dólares en productos agrícolas básicos en los últimos cinco años.
罗知道,美国政府在过去五年中批准了价值50多亿美元的农业商品出口。
Pero puesto que Cuba ha planteado la cuestión, quisiéramos examinar la raíz de los problemas que el pueblo cubano encara cada día: el fracaso de la política de Fidel Castro.
然而,鉴于古巴提出了这个问题,我们愿谈一谈古巴人民每天面临的诸多问题的根源:即菲德尔·罗的失败政策。
Castro sabe que el motivo real tras los problemas comerciales de Cuba es que su país no paga sus deudas y está en mora de miles de millones de dólares en préstamos.
罗知道,古巴贸易问题背后的真正原因是该国无法支付其账单和几十亿美元的拖欠贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。