depauperar, convertir en mendigo, llevar a la extrema pobreza, reducir a la miseria, reducir a la pobreza, esquilmar, llevar a un estado paupérrimo, pauperizar reducir drásticamente
1.Entretanto, los países pobres siguen empobreciéndose cada vez más y los países ricos siguen enriqueciéndose.
同时,国继续越来越,而富国还在越来越富。
2.Esa carga recae de manera desproporcionada sobre los países en desarrollo, y los empobrece aún más.
发展国家承受负担得不成比例,从而这些国家得更为贫。
3.Ello empobrece el documento, el cual no está a la altura de nuestras expectativas y objetivos.
这削弱了该文件,没有达到我们期望和目标。
4.La creciente concentración de la riqueza en nuestro mundo, al mismo tiempo que tantos otros sufren, es un escándalo que nos empobrece a todos.
我们这个世界财富日益集,而许许多多人却在受苦,这是我们所有人都陷于贫困一个耻辱。
5.Los aumentos constantes de los precios del petróleo están adjudicando una carga desproporcionada a los países en desarrollo y, con ello, los empobrecen aún más.
油价持续走给发展国家带来了不成比例负担,从而它们更加贫困。
6.La Autoridad Palestina y los representantes municipales recién elegidos de Gaza se encuentran ante una población empobrecida en la que las relaciones tribales y familiares han resurgido con fuerza.
巴勒斯坦权力机构和新选出加沙地区市政府面临着居陷于严重贫困情况,而居部族和家庭纽带已强烈重现。
7.Eso es crucial para mejorar las condiciones de vida de la población de la Franja de Gaza, una región pequeña y empobrecida que es la más densamente poblada del mundo.
这对改善加沙地带这个世界上人口最稠密贫困小区居生活条件极为重要。
8.Al intensificarse el conflicto, que cobró un gran número de vidas humanas, se creó un círculo vicioso: la violencia empobreció a los habitantes de Aceh, y, en su pobreza, muchos de ellos recurrieron a la violencia.
由于冲突猖獗,并造成惨重人身伤亡,因此出现了恶性循环:暴力人陷入贫,而许多人在贫又诉诸暴力。
9.El muro dificulta el acceso de numerosas personas a las tierras, los servicios y los puestos de trabajo, empobrece y aísla aún más a las familias de refugiados y crea nuevos obstáculos para que el OOPS pueda prestar servicios esenciales.
10.Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
11.El Foro recomienda que se adopten medidas inmediatas en el marco de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para proteger los recursos hídricos frente a la privatización y frente a acuerdos gubernamentales bilaterales y multilaterales y otras intervenciones que afectan la integridad de esos recursos y empobrecen a las comunidades, en particular a las mujeres indígenas.
12.El Foro recomienda que se adopten medidas inmediatas en el marco de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para proteger los recursos hídricos frente a la privatización y frente a acuerdos gubernamentales bilaterales y multilaterales y otras intervenciones que afectan la integridad de esos recursos y empobrecen a las comunidades, en particular a las mujeres indígenas.
13.Las secciones de la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad han observado cómo las políticas económicas de privatización y los acuerdos de libre comercio siguen empobreciendo a la gran mayoría de los pueblos del mundo, haciendo que las mujeres, los hombres, las niñas y los niños tengan que salir de sus países o desplazarse dentro de ellos, y poniendo en peligro la sostenibilidad de los recursos de la Tierra.