La vacuna nos inmuniza contra la viruela.
牛痘能使我们对天花有免疫力。
La vacuna nos inmuniza contra la viruela.
牛痘能使我们对天花有免疫力。
Las VS participarán en las campañas de vacunación de mujeres y niños con arreglo al Programa Ampliado de Inmunización (PAI).
为世卫组织“扩大的免疫方案”(EPI )补充活动,妇女保者将参与该计划项下的妇女和儿童的疫接种。
Por eso, mi Gobierno aportará la cantidad de 240 millones de dólares en un plazo de 20 años al proyecto de la Alianza Global para Vacunas e Inmunización.
这就是为什么我国政府将在今后20年中为全疫和免疫联盟捐款240 000 000美元。
Asimismo, el UNICEF está ejecutando el proyecto “Inmunización y más”, velando por que todos los centros tengan un suministro adecuado de vacunas y personal que pueda realizar inmunizaciones.
同样,儿童基金会正开展“免疫附加”项目,以确保所有中心都有充足的疫,而且人员有能力从事接种。
Además de su contribución financiera directa, el UNICEF también prestaba servicios de adquisiciones para la inmunización y trabajaba con mecanismos como la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI).
儿童基金会除了直接捐助资金外,也提供免疫采购服务,并与诸如全疫和免疫联盟(免疫联盟)等机构合。
El OOPS también llevó a cabo actividades encaminadas a vigilar el crecimiento de niños menores de 3 años e inmunizarlos, así como a prestar cuidados preventivos a los niños de 6 a 15 años de edad matriculados en sus escuelas.
近东救济程处还监测3岁以下幼儿的发育情况并进行免疫接种,并向在近东救济程处学校注册入学的6岁至15岁儿童提供预防性保服务。
Las iniciativas mundiales, como la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización y el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, deben fortalecer los sistemas de salud como parte de sus actividades básicas.
全行动,例如全疫和免疫联盟或防治艾滋病、肺结核和疟疾全基金,以发挥加强保制度,为核心任务的一部分。
La Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización ha anunciado la ejecución de un proyecto piloto utilizando la modalidad del Servicio Financiero Internacional con la colaboración y el apoyo de los Gobiernos del Reino Unido y de Francia15.
全疫和免疫联盟已宣布启动采国际筹资机制模式的一个试点项目,项目将在联合王国和法国的合和支持下开展。
El UNICEF también proporcionó vacunas y suministros conexos para inmunizar al 100% de los niños palestinos y de las mujeres en edad fértil, en el marco de los servicios de inmunización prestados por el Ministerio de Salud, el OOPS y las organizaciones no gubernamentales.
儿童基金会还为康部、近东救济程处和非政府组织提供的免疫接种服务提供疫及与疫相关的品,使巴勒斯坦儿童和育龄妇女的免疫接种率达到了100%。
Entretanto, la estrategia de divulgación mejorada para la supervivencia infantil, dirigida a unos 7,5 millones de niños con el objetivo de estudiar su situación nutricional, proporcionarles suplementos de vitamina A, inmunizarlos y darles alimentación complementaria, ya ha cubierto 246 de los 325 distritos administrativos previstos.
与此同时,面向大约750万儿童,为他们进行营养状况检查、提供维生素A补充、免疫接种和补充喂养的《儿童生存问题强化外联战略》已经覆盖原计划325个行政区中的246个行政区。
Entretanto, la estrategia de divulgación mejorada para la supervivencia infantil, dirigida a unos 7,5 millones de niños con el objetivo de estudiar su situación nutricional, proporcionarles suplementos de vitamina A, inmunizarlos y darles alimentación complementaria, ya ha cubierto 172 de los 325 distritos administrativos previstos.
与此同时,《儿童生存问题强化外联战略》面向大约750万儿童,为他们进行营养状况检查、提供维生素A补充剂、免疫接种和补充喂养品,该战略计划覆盖325个行政区,目前已经覆盖了172个。
Las solicitudes de apoyo a la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI), y el proceso de examen de esas solicitudes, han contribuido a ampliar la labor de los órganos nacionales de coordinación interinstitucional en los países que pueden optar a ese apoyo.
在合乎条件的国家请求全疫和免疫联盟(免疫联盟)支持并加以审查的过程帮助扩大了国家机构间协调机构的。
Estos recursos se utilizan para sufragar los gastos de apoyo a actividades en la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización, que se indican en otros recursos en relación con programas, y los servicios de adquisición, que se indican en otros recursos en relación con reembolsos.
这里的其他资源涉及与方案有关的其他资源项下所列全疫和免疫联盟活动支助费,以及与偿还款有关的其他资源项下所列采购事务支助费。
También se han registrado progresos en lo tocante a fuentes de financiación innovadoras, incluidos los planes de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización relativos al Mecanismo Internacional de Financiación y los planes de los Gobiernos de Francia, el Brasil y Chile relativos al establecimiento de un fondo mundial de solidaridad financiado con billetes aéreos.
在创新筹资来源方面也有一些进展,包括以下计划:全疫和免疫联盟(免疫联盟)为国际融资机制提出的计划,以及法国、巴西和智利政府关于一个由机票筹资的全团结基金。
En su calidad de colaborador principal en la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI) y en las diversas asociaciones que llevan a cabo programas acelerados de control de enfermedades, el UNICEF seguiría su labor de promoción y apoyo de asociaciones basadas en la rendición de cuentas, que tengan funciones y responsabilidades definidas con claridad, sean complementarias y cuenten con los recursos adecuados.
儿童基金会为全疫和免疫联盟(免疫联盟)以及各种疾病加速控制方案伙伴关系中的牵头机构,将继续提倡和支持以问责制为基础的机构,即,在伙伴关系中清楚地确定和责任,使其相互补充,并为其提供充分资源。
El plan también debería incluir un análisis más a fondo de los obstáculos que impedían reducir la mortalidad de los niños menores de 5 años; destacar los progresos realizados en materia de inmunización, en particular contra el sarampión, la erradicación de la poliomielitis y la labor con la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI) y hacer referencia a la estrategia de la campaña mundial de inmunización del UNICEF y la OMS.
该计划也应对妨碍降低五岁以下死亡率的原因深入分析;强调免疫方面、特别是麻疹免疫、消除小儿麻痹症以及同免疫联盟合等方面取得的进展;并提及卫生组织-儿童基金会全免疫战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。