有奖纠错
| 划词

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

评价该例句:好评差评指正

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似的需求,并且反对各国政府执法努力方面存共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规公文和说明,系统中解释支问题,审计期间无法核查系统中是否有记录。

评价该例句:好评差评指正

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

评价该例句:好评差评指正

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往公文一信息,三个国家是主席访问时的。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文礼宾支助和为会议拟订东道国协

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从鞘中拔出, 从轻处罚, 从权, 从全局出发, 从群众的需要出发, 从戎, 从容, 从容不迫的, 从容的, 从容应敌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Tomó entonces un sobre y extrajo un par de folios de papel apergaminado, con timbres, firmas y otras formalidades.

接着他拿起一个信封,从里面抽出一些勃薄薄纸,面贴着印花税票,还有签名和一些很正式公文

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Al pasar junto a la mesa del vestíbulo recogió su sombrero y su maletín.

当他经过桌子时,他拿起帽子和公文包。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

No está permitido sentarse en los escalones y tampoco está permitido dejar la maleta o la cartera en un escalón, debes llevarlo en la mano.

禁止坐在台,也不允许把行李箱或公文包放在台拿在手里。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Y la infanta golpeó el suelo con el pie y llamó a su tío, que paseaba por la terraza con el chambelán, leyendo despachos recién llegados de Méjico, donde acababa de establecerse el Santo Oficio.

小公主顿着脚,唤她叔父,她叔父正跟御前臣一块儿在阳台散步,读着刚从墨西哥(**裁判所最近已经在那地方成立了)来紧要公文

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Ulises se demoró en la camioneta, abrió con dedos ágiles una cartera de negocios que su padre había dejado en el asiento, sacó un mazo de billetes, se metió varios en los bolsillos, y volvió a dejar todo como estaba.

乌里塞斯在车停了一会儿, 他飞快地打开父亲放在座位公文包, 取出一捆钞票, 抽了几张塞进口袋, 然后又把那捆钞票原样放好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事写作, 从属, 从属的, 从速, 从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接