有奖纠错
| 划词

Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.

我感到非常愉快以透明的方式你们大家

评价该例句:好评差评指正

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关的是个人、业付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.

他列举了科普特人在务中身居高位的情况。

评价该例句:好评差评指正

El papel de una sociedad civil comprometida en la lucha contra la corrupción es decisivo.

参与务的民间会在打击腐败的斗争中所起的作用是十分关键的。

评价该例句:好评差评指正

Promover la transparencia y la obligación de rendir cuentas en la gestión de los asuntos públicos.

促进务管理的透明度问责。

评价该例句:好评差评指正

El Comité está preocupado por el nivel de participación de la mujer en los asuntos públicos.

(8) 委员会对于妇女参与务的程度很低感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.

业实施严格的预算制约,可以增强政府活动的效率。

评价该例句:好评差评指正

Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.

我把有幸与你,看作是我平生最精彩时刻之一。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe garantizarse el acceso a la información sobre los asuntos públicos y el funcionamiento de los órganos de gobierno.

因此,必须确保众有机会了解关于政府运作的信息。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento más notable en términos relativos se produjo en el sector de los servicios humanos de la EPI (gráfico 4).

相对而言,大学业学科学生人数增长最快(图4)。

评价该例句:好评差评指正

También se han creado consejos infantiles municipales para promover la participación de los niños en los asuntos públicos y programas de desarrollo locales.

此外,为了推动儿童参与地方发展计划,还成立了市级儿童委员会。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Administración Pública, que designa a los empleados de la administración pública, está compuesta por cinco personas, tres hombres y dos mujeres.

负责任命政府业员工的务员制度委员会有五名成员 ——三名男性两名妇女。

评价该例句:好评差评指正

La participación de la mujer en la gestión pública y la adopción de decisiones es un buen indicador del grado de igualdad entre los géneros.

妇女参与做出决策是男女平等程度的一个很好的标志。

评价该例句:好评差评指正

Tengo puestas mis expectativas en la labor que realizaré con mis colegas, es decir, en todo lo que podré aprender de sus amplios conocimientos y experiencia.

我盼望着我裁谈会中的同并从他们的经验专长中得益。

评价该例句:好评差评指正

La privatización y la desregulación sí atrajeron algo de IED, aunque principalmente se destinó a los sectores extractivos o a la adquisición de empresas de servicios públicos.

私有化取消管制吸引了一些外国直接投资,尽管主要是流入采掘业或用于购买业。

评价该例句:好评差评指正

En la primera oración del párrafo 5, suprímase la expresión “la buena gobernanza” y consérvese la expresión “la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos”.

将第5执行段第一句中的“善政”一词改为“对财产进行妥善管理”一语。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos abogan por que también en tiempos de conflicto se siga brindando asistencia para el desarrollo a fin de mantener las fuentes de sustento y los servicios públicos.

专家极力主张在冲突时期也持续不断地提供发展援助,以维持生计业服务。

评价该例句:好评差评指正

Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales.

为重新调整资源以满足政策分析务司的需要,取消了机构间处。

评价该例句:好评差评指正

Los órganos que suministran servicios comunes y desempeñan funciones integradas entre los diferentes departamentos y grupos de trabajo se convertirán en asociados importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas.

跨部门工作组提供履行综合职能的机构将成为联合国图书馆的主要伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la supresión de los consejos municipales provisionales no ha ido en detrimento de la participación de la población. Tampoco ha disminuido la representación pública a nivel local.

因此,解散两个临时市政局既没有阻碍众参与务,也没有减低众在地层面的代表性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坏蛋, 坏的, 坏掉了, 坏东西, 坏分子, 坏话, 坏疽, 坏人, 坏事, 坏死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Me encanta juntarme con personas que tenemos sueños en común.

我喜欢和那些有共梦想的人共事

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

El 98 % de la gente con la que trabajo es colombiana.

与我共事的人中98%是哥伦比亚人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Anoche felicité a Donald Trump, yo ofrecí trabajar con él para nuestro país.

我已于昨晚祝贺唐纳德·特朗普成功当选总统,并且主动提出与他共事为这个国家服务。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El coronel y yo colaboramos en la marina durante mucho tiempo, y por eso nos conocemos muy bien.

“我和吴海军中长期共事,相互之间都很了解。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Algo debí hacer mal en mi juventud para que Dios me castigue con ese grupo de cotorras.

我肯定是年轻时干了什么坏事, 以致上帝惩罚我和这些多嘴的人共事

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Lo denunciaron varios funcionarios que trabajaron con él.

与他共事的几位官谴责了他。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Había trabajado con gente de Valencia capital, la mayoría.

我曾与大多数来自瓦伦西亚市的人共事

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Esta vez es una denuncia de una exmilitante de Morales, que ahora trabaja con el presidente Arce.

这次是位前莫拉莱斯激进分子的投诉,他现与阿尔塞总统共事

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Quiero aún más estar contigo en la pobreza en que vives y en el trabajo y cuidados que libras todos los días en tu cumplimiento.

我愿意和你共度贫困岁月,合作共事,与你每天完成自己使命时共负责任。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Una cosa es estar con tu equipo de trabajo y otra cosa es tener una reunión con el jefe del jefe de tu jefe.

与团队共事回事,而与上司的上司开会则是另回事。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y el equipo de Cuestión Pública se dio cuenta que otros narcos hacían lo mismo, y en los documentos filtrados de la Fiscalía, los nombres de las mismas navieras se repetían una y otra vez.

而公共事务团队意识到其他毒贩也样的事情,检察官办公室泄露的文件中,家船运公司的名字被遍又遍地重复。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Mientras tanto, la Oficina de Asuntos Públicos del Ejército que administra este lugar dice que la radiación en Trinity, si bien es más elevada que en otras zonas alrededor, es insignificante y la gente lo puede visitar sin problema.

与此时,负责管理该场址的陆军公共事务办公室表示,三学院的辐射水平虽然高于其他周边地区,但对于游客来说还是很低且安全的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Voy a tener un honor de servir con una fantástica vicepresidenta, ya han escuchado a Kendall Harris, quien va a ser historia como la primera mujer negra, la primera mujer de ascendencia del sureste asiático, hija de migrantes, elegida en este país.

我将有幸与位出色的副总统共事,你们刚才也从卡马拉·哈里斯那里听说了,她创造了历史,她是这个国家有史以来第位黑人女性,第位南亚裔女性,第个移民的女儿当选为了副总统。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Volker Türk instó a que se levanten todas las restricciones indebidas al derecho a participar en los asuntos públicos y a que se adopten medidas para prevenir y sancionar los ataques, la intimidación y la criminalización de las personas que expresan su disidencia.

沃尔克·蒂尔克敦促取消对参与公共事务权利的所有不当限制,并采取措施防止和惩罚对表达异议的人的攻击、恐吓和刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

He trabajado con directivos que mantenían una relación de amor-odio con algunos de sus subordinados, puesto que, por un lado temían y envidiaban su eficiencia y profesionalidad, y por otro no querían prescindir de ellos por su alta productividad y sus buenos resultados.

我曾与些与下属保持着又爱又恨的关系的管理者共事过,因为,方面,他们害怕和嫉妒他们的效率和专业精神,另方面,他们又不想没有他们,因为他们的工作效率和专业性。生产率高,效果好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欢欣鼓舞的, 欢迎, 欢迎光临, 欢迎仪式, 欢跃, , , 环靶, 环保, 环保的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接